الحديث


قرة العينين برفع اليدين في الصلاة
Qurratul-Aynayn bi-Rafyil Yadayn fis Salat
জুযঊ রাফইল ইয়াদাইন ফিস সালাত





قرة العينين برفع اليدين في الصلاة (87)


87 - حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ لَكَ فِي حِصْنٍ , وَمَنَعَةٍ حِصْنِ دَوْسٍ فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَا ذَخَرَ اللَّهُ لِلْأَنْصَارِ , وَهَاجَرَ الطُّفَيْلُ , وَهَاجَرَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَمَرِضَ الرَّجُلُ فَجَاءَ إِلَى قَرْنٍ فَأَخَذَ مِشْقَصًا فَقَطَعَ وَدَجَيْهِ فَمَاتَ فَرَآهُ الطُّفَيْلُ فِي الْمَنَامِ فَقَالَ مَا فَعَلَ اللَّهُ بِكَ قَالَ غَفَرَ لِي بِهِجْرَتِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقَالَ: مَا شَأْنُ يَدَيْكَ؟ قَالَ: قِيلَ إِنَّا لَنْ نُصْلِحَ مِنْكَ مَا أَفْسَدْتَ مِنْ نَفْسِكِ. فَقَصَّهَا الطُّفَيْلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «اللَّهُمَّ , وَلِيَدَيْهِ فَاغْفِرْ» . فَرَفَعَ يَدَيْهِ




অনুবাদঃ আবুন নু’মান আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবন যাইদ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, হাজ্জাজ আস-সাওয়াফ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, আবুয যুবাইর থেকে, জাবির ইবন আবদুল্লাহ (রা.) থেকে যে,

তুফাইল ইবন আমর (রা.) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললেন: «আপনার জন্য কি দাওস গোত্রের দুর্গ আর সুরক্ষা চান?»

কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা অস্বীকার করলেন, যা আল্লাহ আনসারদের জন্য রেখে দিয়েছিলেন।

তারপর তুফাইল হিজরত করলেন, আর তার সঙ্গে তার গোত্রের এক লোকও হিজরত করল। সে লোকটি অসুস্থ হয়ে পড়ল। তারপর সে একটা তীরের ফলা নিয়ে তার হাতের শিরা কেটে ফেলল আর মারা গেল।

তুফাইল তাকে স্বপ্নে দেখলেন। তিনি বললেন: «আল্লাহ তোমার সঙ্গে কী করেছেন?»

সে বলল: «আমার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে হিজরত করার কারণে আমাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।»

তুফাইল বললেন: «তোমার হাত দুটোর কী হয়েছে?»

সে বলল: «বলা হয়েছে, তুমি যা নিজের ওপর নিজে নষ্ট করেছ, তা আমরা ঠিক করে দেব না।»

তুফাইল এটা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললেন।

তখন তিনি বললেন: «আল্লাহুম্মা, ওয়া লিইয়াদাইহি ফাগফির।»

আর দু’হাত তুললেন।