قرة العينين برفع اليدين في الصلاة
Qurratul-Aynayn bi-Rafyil Yadayn fis Salat
জুযঊ রাফইল ইয়াদাইন ফিস সালাত
85 - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ , حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنْ عَائِشَةَ زَعَمَ أَنَّهُ سَمِعَ مِنْهَا , أَنَّهَا رَأَتِ النَّبِيَّ -[62]- صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَدْعُو رَافِعًا يَدَيْهِ يَقُولُ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَلَا تُعَاقِبْنِي أَيُّمَا رَجُلٍ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ آذَيْتُهُ أَوْ شَتَمْتُهُ فَلَا تُعَاقِبْنِي فِيهِ»
অনুবাদঃ মুসাদ্দাদ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, আবূ আওয়ানা আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, সিমাক ইবন হারব থেকে, ইকরিমা থেকে, আয়িশা (রা.) থেকে। তিনি দাবি করেন যে তিনি আয়িশা (রা.)-এর কাছ থেকে শুনেছেন।
তিনি বলেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দেখেছেন দু’হাত তুলে দু’আ করছেন এবং বলছেন:
«আমি তো কেবল একজন মানুষ। যে মুমিন ব্যক্তিকে আমি কষ্ট দিয়েছি বা গালি দিয়েছি, তুমি তার বদলে আমাকে শাস্তি দিয়ো না।»