হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (3341)


3341 - السخي قريب من الله قريب من الناس قريب من الجنة بعيد من النار والبخيل بعيد من الله بعيد من الناس بعيد من الجنة قريب من النار والجاهل السخي أحب إلى الله من عابد بخيل
(ت) عن أبي هريرة (هب) عن جابر (طس) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দানশীল ব্যক্তি আল্লাহর নিকটবর্তী, মানুষের নিকটবর্তী, জান্নাতের নিকটবর্তী এবং জাহান্নাম থেকে দূরবর্তী। আর কৃপণ ব্যক্তি আল্লাহ থেকে দূরবর্তী, মানুষ থেকে দূরবর্তী, জান্নাত থেকে দূরবর্তী এবং জাহান্নামের নিকটবর্তী। আর অজ্ঞ দানশীল ব্যক্তি আল্লাহ্‌র কাছে কৃপণ ইবাদতকারীর চেয়েও অধিক প্রিয়।









দ্বইফুল জামি (3342)


3342 - السر أفضل من العلانية والعلانية أفضل لمن أراد الاقتداء به
(فر) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গোপনীয়তা প্রকাশ্য কাজের চেয়ে উত্তম। তবে প্রকাশ্য কাজ তার জন্য উত্তম, যার অনুসরণ করা হয় বা যার দৃষ্টান্ত গ্রহণ করতে চাওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (3343)


3343 - السرعة في المشي تذهب بهاء المؤمن
(خط) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দ্রুত হাঁটা মুমিনের শোভা নষ্ট করে দেয়।









দ্বইফুল জামি (3344)


3344 - السعادة كل السعادة طول العمر في طاعة الله
(القضاعي فر) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সবচেয়ে বড় সৌভাগ্য হলো আল্লাহর আনুগত্যে দীর্ঘ জীবন লাভ করা।









দ্বইফুল জামি (3345)


3345 - السكينة في أهل الشاء والبقر
(البزار) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রশান্তি বা স্থিরতা রয়েছে বকরী ও গরুর মালিকদের মধ্যে।









দ্বইফুল জামি (3346)


3346 - السكينة مغنم وتركها مغرم
(الحاكم في تاريخه الإسماعيلي في معجمه) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ধীরস্থিরতা (বা প্রশান্তি) হলো গনীমত (প্রাপ্তি বা লাভ), আর তা পরিত্যাগ করা হলো ক্ষতি (বা জরিমানা)।









দ্বইফুল জামি (3347)


3347 - السلطان العادل المتواضع ظل الله ورمحه في الأرض يرفع له عمل سبعين صديقا
(أبو الشيخ) عن أبي بكر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ন্যায়পরায়ণ, বিনয়ী শাসক হলেন পৃথিবীতে আল্লাহর ছায়া এবং তাঁর বর্শা। তাঁর জন্য সত্তর জন সিদ্দীকের (সত্যনিষ্ঠ ব্যক্তির) আমল উত্তোলন করা হয়।









দ্বইফুল জামি (3348)


3348 - السلطان ظل الرحمن في الأرض يأوي إليه كل مظلوم من عباده فإن عدل كان له الأجر وعلى الرعية الشكر وإن جار أو حاف وظلم كان عليه الإصر وعلى الرعية الصبر
(فر) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাসক পৃথিবীতে আল্লাহ তাআলার রহমতের ছায়া। আল্লাহ্‌র সকল মজলুম বান্দা তার কাছে আশ্রয় গ্রহণ করে। যদি সে ন্যায়পরায়ণ হয়, তবে সে প্রতিদান (সওয়াব) লাভ করবে এবং প্রজাদের ওপর কৃতজ্ঞতা (শুকরিয়া) জ্ঞাপন করা কর্তব্য। আর যদি সে জুলুম করে, সীমালঙ্ঘন করে বা অত্যাচার করে, তবে তার পাপের বোঝা তারই ওপর বর্তাবে এবং প্রজাদের ওপর ধৈর্যধারণ করা কর্তব্য।









দ্বইফুল জামি (3349)


3349 - السلطان ظل الله في الأرض فإذا دخل أحدكم بلدا ليس به سلطان فلا يقيمن به
(أبو الشيخ) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাসক (সুলতান) যমীনে আল্লাহর ছায়া। অতএব, তোমাদের কেউ যখন এমন কোনো দেশে প্রবেশ করে, যেখানে কোনো শাসক নেই, তখন সে যেন সেখানে বসবাস না করে।









দ্বইফুল জামি (3350)


3350 - السلطان ظل الله في الأرض فمن أكرمه أكرمه الله ومن أهانه أهانه الله
(طب هب) عن أبي بكرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাসক (সুলতান) হলো পৃথিবীর উপর আল্লাহর ছায়া। সুতরাং যে তাকে সম্মান করে, আল্লাহ তাকে সম্মান করেন, আর যে তাকে অপমান করে, আল্লাহ তাকে অপমান করেন।









দ্বইফুল জামি (3351)


3351 - السلطان ظل الله في الأرض فمن غشه ضل ومن ⦗ص: 492⦘ نصحه اهتدى
(هب) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাসক পৃথিবীতে আল্লাহর ছায়া। অতএব, যে তাকে ধোঁকা দেয়, সে পথভ্রষ্ট হয় এবং যে তাকে উপদেশ দেয়, সে সঠিক পথের সন্ধান পায়।









দ্বইফুল জামি (3352)


3352 - السلطان ظل الله في الأرض يأوي إليه الضعيف وبه ينتصر المظلوم ومن أكرم سلطان الله في الدنيا أكرمه الله يوم القيامة
(ابن النجار) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাসক বা কর্তৃপক্ষ পৃথিবীতে আল্লাহর ছায়াস্বরূপ। দুর্বল ব্যক্তি তার কাছে আশ্রয় গ্রহণ করে এবং তার মাধ্যমেই মজলুম ব্যক্তি বিজয়ী হয়। যে ব্যক্তি দুনিয়াতে আল্লাহর এই শাসককে সম্মান করে, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন সম্মানিত করবেন।









দ্বইফুল জামি (3353)


3353 - السلطان ظل الله في الأرض يأوي إليه كل مظلوم من عباده فإن عدل كان له الأجر وكان على الرعية الشكر وإن جار أو حاف أو ظلم كان عليه الوزر وكان على الرعية الصبر وإذا جارت الولاة قحطت السماء وإذا منعت الزكاة هلكت المواشي وإذا ظهر الزنا ظهر الفقر والمسكنة وإذا أخفرت الذمة أديل الكفار
(الحكيم البزار هب) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাসক (বা প্রশাসক) পৃথিবীতে আল্লাহর ছায়া। তাঁর বান্দাদের মধ্যে থেকে প্রত্যেক মজলুম (অত্যাচারিত) ব্যক্তি তার কাছে আশ্রয় চায়। সুতরাং, যদি সে ইনসাফ করে, তবে তার জন্য রয়েছে প্রতিদান (সওয়াব), আর প্রজাদের উপর (কর্তব্য) হলো কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা। আর যদি সে বাড়াবাড়ি করে, বা পক্ষপাতিত্ব করে, অথবা যুলুম করে, তবে তার উপর গুনাহ (বোঝা) বর্তাবে, আর প্রজাদের উপর (কর্তব্য) হলো ধৈর্য ধারণ করা। যখন শাসকেরা যুলুম করে, তখন আকাশ বৃষ্টি বন্ধ করে দেয় (দুর্ভিক্ষ দেখা দেয়)। আর যখন যাকাত আদায় করা বন্ধ করে দেওয়া হয়, তখন গবাদি পশু ধ্বংস হয়ে যায়। আর যখন যেনা (ব্যভিচার) প্রকাশ পায়, তখন দারিদ্র্য ও অভাব-অনটন প্রকাশ পায়। আর যখন নিরাপত্তা চুক্তি (বা অঙ্গীকার) ভঙ্গ করা হয়, তখন কাফেরদেরকে প্রাধান্য দেওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (3354)


3354 - السماح رباح والعسر شؤم
(القضاعي) عن ابن عمر (فر) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সহজতা/উদারতা হলো লাভ, আর কঠোরতা হলো অমঙ্গল।









দ্বইফুল জামি (3355)


3355 - السمت الحسن جزء من خمسة وسبعين جزءا من النبوة
(الضياء) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উত্তম চালচলন নবুওয়াতের পঁচাত্তর ভাগের এক ভাগ।









দ্বইফুল জামি (3356)


3356 - السنة سنتان: سنة في فريضة وسنة في غير فريضة السنة التي في الفريضة أصلها في كتاب الله تعالى أخذها هدى وتركها ضلالة والسنة التي أصلها ليس في كتاب الله تعالى الأخذ بها فضيلة وتركها ليس بخطيئة
(طس) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুন্নাহ দুই প্রকার: ফরজের ক্ষেত্রে এক প্রকার সুন্নাহ এবং ফরজের বাইরের ক্ষেত্রে আরেক প্রকার সুন্নাহ। যে সুন্নাহ ফরজের সাথে সম্পর্কিত, তার মূল ভিত্তি আল্লাহ তাআলার কিতাবে রয়েছে; তা গ্রহণ করা হেদায়েত এবং তা বর্জন করা ভ্রষ্টতা। আর যে সুন্নাহর মূল ভিত্তি আল্লাহ তাআলার কিতাবে নেই, তা গ্রহণ করা ফযীলত এবং তা বর্জন করা কোনো গুনাহ নয়।









দ্বইফুল জামি (3357)


3357 - السنة سنتان من نبي ومن إمام عادل
(فر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুন্নাহ হলো দুই প্রকার: নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাহ এবং ন্যায়পরায়ণ শাসকের সুন্নাহ।









দ্বইফুল জামি (3358)


3358 - السنور سبع ⦗ص: 493⦘
(حم قط) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "বিড়াল একটি হিংস্র পশু।"









দ্বইফুল জামি (3359)


3359 - السواك سنة فاستاكوا أي وقت شئتم
(فر) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মেসওয়াক (করা) হলো সুন্নাত, তাই তোমরা যখন ইচ্ছে মেসওয়াক করো।









দ্বইফুল জামি (3360)


3360 - السواك شفاء من كل داء إلا السام والسام الموت
(فر) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সিওয়াক (মিসওয়াক) হলো মৃত্যু (আস-সাম) ব্যতীত অন্য সকল রোগের নিরাময়, আর ‘আস-সাম’ অর্থ হলো মৃত্যু।