হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (3023)


3023 - «ثلاث إذا خرجن لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أوكسبت في إيمانها خيرا: طلوع الشمس من مغربها والدجال ودابة الأرض» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م ت] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 2137.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিস যখন প্রকাশিত হবে, তখন কোনো ব্যক্তির এমন ঈমান কোনো উপকারে আসবে না যে সে এর আগে ঈমান আনেনি অথবা তার ঈমানের মাধ্যমে কোনো কল্যাণ অর্জন করেনি। তা হলো— সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হওয়া, দাজ্জাল এবং ভূ-গর্ভস্থ প্রাণী (দাব্বাতুল আরদ)।









সহীহুল জামি (3024)


3024 - `ثلاث أقسم عليهن: ما نقص مال عبد من صدقة ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عز وجل عزا ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر وأحدثكم حديثا فاحفظوه إنما الدنيا لأربعة نفر: عبد رزقه الله مالا وعلما فهو يتقي فيه ربه ويصل فيه رحمه
ويعمل لله فيه حقا فهذا بأفضل المنازل وعبد رزقه الله تعالى علما ولم يرزقه مالا فهو صادق النية يقول: لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان فهو بنيته فأجرهما سواء وعبد رزقه الله مالا ولم يرزقه علما يخبط في ماله بغير علم لا يتقي فيه ربه ولا يصل فيه رحمه ولا يعمل لله فيه حقا فهذا بأخبث المنازل وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما فهو يقول: لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان فهو بنيته فوزرهما سواء`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ت] عن أبي كبشة الأنماري. صحيح الترغيب 14 وزاد أحمد والترمذي عند ابن ماجه بلفظ آخر، المشكاة 5287.




আবূ কাবশা আল-আনমারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: আমি তিনটি বিষয়ের শপথ করছি: দানের কারণে কোনো বান্দার সম্পদ হ্রাস পায় না। আর কোনো বানিত্দা যদি এমন কোনো অবিচারের শিকার হয়, যার ওপর সে ধৈর্য ধারণ করে, তবে আল্লাহ্ তাকে সম্মান ছাড়া আর কিছু বৃদ্ধি করেন না। আর কোনো বান্দা যদি যাচ্ঞার (ভিক্ষা চাওয়ার) দরজা খুলে, তবে আল্লাহ্ তার জন্য দারিদ্র্যের দরজা খুলে দেন।

আমি তোমাদের একটি হাদিস বলছি, তোমরা তা স্মরণ রাখো। দুনিয়া চারটি শ্রেণির লোকের জন্য:

প্রথমত: এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ সম্পদ ও জ্ঞান উভয়ই দান করেছেন। সে এর মাধ্যমে তার প্রতিপালককে ভয় করে, এর দ্বারা আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করে এবং এতে আল্লাহর জন্য তার হক আদায় করে। এ ব্যক্তি সর্বোত্তম স্তরে রয়েছে।

দ্বিতীয়ত: আর এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ জ্ঞান দান করেছেন, কিন্তু সম্পদ দান করেননি। সে সত্যনিষ্ঠ নিয়তের অধিকারী। সে বলে: যদি আমার সম্পদ থাকত, তবে আমি অমুকের (প্রথম ব্যক্তির) মতো কাজ করতাম। ফলে সে তার নিয়তের কারণে (সওয়াব পাবে), এবং তাদের উভয়ের পুরস্কার সমান।

তৃতীয়ত: আর এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ সম্পদ দান করেছেন, কিন্তু জ্ঞান দান করেননি। সে না জেনে তার সম্পদে এলোমেলোভাবে খরচ করে, সে এর মাধ্যমে তার প্রতিপালককে ভয় করে না, আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করে না এবং এতে আল্লাহর জন্য তার হক আদায় করে না। এ ব্যক্তি সবচেয়ে নিকৃষ্ট স্তরে রয়েছে।

চতুর্থত: আর এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ সম্পদ বা জ্ঞান কিছুই দান করেননি। সে বলে: যদি আমার সম্পদ থাকত, তবে আমি অমুকের (তৃতীয় ব্যক্তির) মতো কাজ করতাম। ফলে সে তার নিয়তের কারণে (পাপী হবে), এবং তাদের উভয়ের গুনাহ সমান।









সহীহুল জামি (3025)


3025 - «ثلاث أقسم عليهن: ما نقص مال قط من صدقة فتصدقوا ولا عفا رجل عن مظلمة ظلمها إلا زاده الله تعالى بها عزا فاعفوا يزدكم الله عزا ولا فتح رجل على نفسه باب مسألة يسأل الناس إلا فتح الله عليه باب فقر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ابن أبي الدنيا في ذم الغضب] عن عبد الرحمن بن عوف. صحيح الترغيب 808: حم، ع، البزار، ابن عساكر.




আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি তিনটি বিষয়ে কসম করছি: কখনোই কোনো সাদাকা (দান) দ্বারা সম্পদ কমে না; তাই তোমরা সাদাকা করো। আর কোনো ব্যক্তি যদি তার প্রতি করা কোনো যুলুমকে ক্ষমা করে দেয়, তবে আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার ইজ্জত ছাড়া আর কিছুই বাড়ান না; তাই তোমরা ক্ষমা করো, আল্লাহ তোমাদের ইজ্জত বৃদ্ধি করবেন। আর কোনো ব্যক্তি যখন মানুষের কাছে কিছু চাওয়ার (ভিক্ষা করার) দরজা নিজের জন্য খুলে দেয়, তখন আল্লাহ তার উপর দারিদ্র্যের দরজা খুলে দেন।









সহীহুল জামি (3026)


3026 - «ثلاث1 إن كان في شيء شفاء فشرطة محجم أو شربة عسل أوكية تصيب ألما وأنا أكره الكي ولا أحبه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم] عن عقبة بن عامر. الصحيحة 245: حم –معاوية بن خديج.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) তিনটি বস্তু রয়েছে। যদি কোনো কিছুতে আরোগ্য থাকে, তবে তা হচ্ছে শিঙ্গা লাগানোর জন্য সামান্য আঘাত, অথবা মধু পান করা, অথবা এমন দাগা (অগ্নিদগ্ধ করা) যা ব্যথার স্থানে লাগে। তবে আমি দাগানো (অগ্নিদগ্ধ করা) অপছন্দ করি এবং এটিকে পছন্দ করি না।









সহীহুল জামি (3027)


3027 - «ثلاث جدهن جد وهزلهن جد: النكاح والطلاق والرجعة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [د ت هـ] عن أبي هريرة. المشكاة 3284، الإرواء 1826، 2061.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় এমন, যার গুরুত্ব দেওয়াও গুরুতর এবং যা নিয়ে ঠাট্টা করাও গুরুতর: বিবাহ, তালাক এবং রজ্আত (তালাকের পর স্ত্রীকে ফিরিয়ে নেওয়া)।









সহীহুল জামি (3028)


3028 - `ثلاث حق على كل مسلم: الغسل يوم الجمعة
والسواك والطيب`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ش] عن رجل. الصحيحة 1796: حم.




রজুল থেকে বর্ণিত, তিন জিনিস প্রত্যেক মুসলমানের জন্য অবশ্যকর্তব্য: জুমু'আর দিনে গোসল, মিসওয়াক এবং সুগন্ধি।









সহীহুল জামি (3029)


3029 - «ثلاث خصال من سعادة المرء المسلم في الدنيا: الجار الصالح والمسكن الواسع والمركب الهنيء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [حم طب ك] عن نافع بن عبد الحارث. الصحيحة 282.




নাফে ইবনে আব্দুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুনিয়াতে মুসলিম ব্যক্তির সৌভাগ্যের কারণ তিনটি জিনিস: সৎ প্রতিবেশী, প্রশস্ত বাসস্থান এবং আরামদায়ক বাহন।









সহীহুল জামি (3030)


3030 - «ثلاث دعوات مستجابات: دعوة الصائم ودعوة المظلوم ودعوة المسافر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [عق هب] عن أبي هريرة. الصحيحة 1797: ابن ماسي، ابن عساكر.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি দু'আ কবুল হয়: রোযাদারের দু'আ, অত্যাচারিত বা নির্যাতিতের দু'আ এবং মুসাফিরের দু'আ।









সহীহুল জামি (3031)


3031 - «ثلاث دعوات مستجابات لا شك فيهن: دعوة الوالد على ولده ودعوة المسافر ودعوة المظلوم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [حم خد د ت] عن أبي هريرة. الصحيحة 596: ابن ماجه، حب، الطيالسي، ابن عساكر، حم، خط – عقبةبن عامر.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি দু'আ এমন রয়েছে, যা কবুল হওয়াতে কোনো সন্দেহ নেই: সন্তানের বিরুদ্ধে পিতার দু'আ, মুসাফিরের (পথিকের) দু'আ এবং মাযলুমের (নিপীড়িতের) দু'আ।









সহীহুল জামি (3032)


3032 - «ثلاث دعوات لا ترد: دعوة الوالد لولده ودعوة الصائم ودعوة المسافر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [أبو الحسن بن مهرويه في الثلاثيات الضياء] عن أنس. الصحيحة 1797.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি দু'আ (প্রার্থনা) রয়েছে যা ফিরিয়ে দেওয়া হয় না: পিতার দু'আ তার সন্তানের জন্য, রোযাদারের দু'আ এবং মুসাফিরের দু'আ।









সহীহুল জামি (3033)


3033 - «ثلاث دعوات يستجاب لهن لا شك فيهن: دعوة المظلوم ودعوة المسافر ودعوة الوالد لولده» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [هـ] عن أبي هريرة. الصحيحة 596.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি দু‘আ রয়েছে, যেগুলোর জবাবে কোনো সন্দেহ নেই: মাযলুমের দু‘আ, মুসাফিরের দু‘আ এবং সন্তানের জন্য পিতার দু‘আ।









সহীহুল জামি (3034)


3034 - «ثلاث فيهن شفاء من كل داء إلا السام: السنا والسنوت» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(حسن) … [ن] عن أنس. الصحيحة 1798.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) তিনটি জিনিসে মৃত্যু (সাম) ব্যতীত সকল রোগের নিরাময় রয়েছে: সান্না (সেনা) এবং সানূত।









সহীহুল জামি (3035)


3035 - «ثلاث كلهن حق على كل مسلم: عيادة المريض وشهود الجنازة وتشميت العاطس إذا حمد الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [خد] عن أبي هريرة. الصحيحة 1800.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি জিনিস রয়েছে যা প্রত্যেক মুসলমানের উপর অবশ্যই পালনীয় অধিকার (বা কর্তব্য): অসুস্থকে দেখতে যাওয়া, জানাযায় উপস্থিত হওয়া এবং হাঁচিদাতা যখন আল্লাহর প্রশংসা করে, তখন তার জবাব (ইয়ারহামুকাল্লাহ বলে) দেওয়া।









সহীহুল জামি (3036)


3036 - «ثلاث للمهاجر بعد الصدر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [خ هـ] عن العلاء بن الحضرمي.




আলা ইবনুল হাদরামি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “মুহাজিরের জন্য প্রত্যাবর্তনের পর তিনটি (বিষয়/দিন) অনুমতি রয়েছে।”









সহীহুল জামি (3037)


3037 - «ثلاث لم تزلن في أمتي: التفاخر بالأحساب والنياحة والأنواء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [ع] عن أنس. الصحيحة 1799: الضياء.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তিনটি বিষয় আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা বিদ্যমান থাকবে: বংশের মর্যাদা নিয়ে অহংকার করা, (মৃতের জন্য) উচ্চস্বরে ক্রন্দন করা এবং নক্ষত্রের মাধ্যমে (শুভ-অশুভ বা বৃষ্টি) কামনা করা।"









সহীহুল জামি (3038)


3038 - «ثلاث من أخلاق النبوة: تعجيل الإفطار وتأخير السحور ووضع اليمين على الشمال في الصلاة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [طب] عن أبي الدرداء. مجمع الزوائد 2/2105.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “তিনটি বিষয় নবীগণের স্বভাবগত কাজ: ইফতার দ্রুত করা, সাহরী বিলম্বিত করা এবং সালাতের মধ্যে ডান হাত বাম হাতের ওপর রাখা।”









সহীহুল জামি (3039)


3039 - «ثلاث منجيات: خشية الله تعالى في السر والعلانية والعدل في الرضا والغضب والقصد في الفقر والغنى وثلاث مهلكات: هوى متبع وشح مطاع وإعجاب المرء بنفسه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [أبو الشيخ في التوبيخ طس] عن أنس. الصحيحة 1802.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় মুক্তিদানকারী: গোপনে ও প্রকাশ্যে আল্লাহকে ভয় করা, সন্তুষ্টি ও ক্রোধ উভয় অবস্থায় ন্যায়পরায়ণ হওয়া এবং অভাব ও প্রাচুর্য উভয় অবস্থায় মধ্যপন্থা অবলম্বন করা। আর তিনটি বিষয় ধ্বংসকারী: অনুসরণীয় কুপ্রবৃত্তি, মান্য করা লোভ এবং ব্যক্তির নিজের প্রতি নিজে মুগ্ধ হওয়া (আত্মমুগ্ধতা)।









সহীহুল জামি (3040)


3040 - «ثلاث من فعل أهل الجاهلية لا يدعهن أهل الإسلام: استسقاء بالكواكب وطعن في النسب والنياحة على الميت» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [تخ طب] عن جنادة بن مالك. الصحيحة 1801: حم، حب - أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) তিনটি কাজ রয়েছে, যা মুসলিমরা পরিত্যাগ করে না: তারকারাজির মাধ্যমে বৃষ্টি কামনা করা, বংশের সমালোচনা করা এবং মৃত ব্যক্তির জন্য উচ্চস্বরে বিলাপ করা।









সহীহুল জামি (3041)


3041 - `ثلاث من فعلهن فقد طعم طعم الإيمان: من
عبد الله وحده وأنه لا إله إلا الله وأعطى زكاة ماله طيبة بها نفسه رافدة عليه كل عام ولا يعطي الهرمة ولا الدرنة ولا المريضة ولا الشرط اللئيمة ولكن من أوسط أموالكم فإن الله لم يسألكم خيره ولم يأمركم بشره وزكى نفسه` 1.
(صحيح) … [د] عن عبد الله بن معاوية الغاضري. الصحيحة 1064: طب، هق.




আব্দুল্লাহ ইবনে মু'আবিয়া আল-গাদিরী থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় রয়েছে, যে ব্যক্তি তা করল, সে ঈমানের স্বাদ গ্রহণ করল: (১) যে ব্যক্তি একমাত্র আল্লাহর ইবাদত করল এবং (জানল) যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। (২) এবং যে ব্যক্তি প্রতি বছর স্বতঃস্ফূর্ত মন নিয়ে তার মালের যাকাত প্রদান করল। আর সে যেন বুড়ো, খুঁতযুক্ত (দুর্বল/নিকৃষ্ট), অসুস্থ অথবা নিকৃষ্ট শর্তযুক্ত পশু (যাকাত হিসেবে) না দেয়। বরং তোমাদের মধ্যম মানের সম্পদ থেকে (যাকাত দেবে)। কেননা আল্লাহ তোমাদের উত্তম সম্পদ চাননি এবং তিনি তোমাদের নিকৃষ্ট সম্পদ দিতেও আদেশ করেননি। (৩) এবং যে ব্যক্তি তার নফসকে (আত্মাকে) পবিত্র করল।









সহীহুল জামি (3042)


3042 - «ثلاث من كل شهر ورمضان إلى رمضان فهذا صيام الدهر كله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م د ن] عن أبي قتادة. مختصر مسلم 620، الإرواء 946.




আবু ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রতি মাসে তিন দিন রোযা এবং এক রমযান থেকে আরেক রমযান পর্যন্ত রোযা—এটাই হলো সারা বছরের রোযা।