সহীহুল জামি
1303 - «اللهم رب الناس! مذهب الباس اشف أنت الشافي لا شافي إلا أنت اشف شفاء لا يغادر سقما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم خ 3] عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ দু'আ করতেন]: “হে আল্লাহ, মানুষের প্রতিপালক! কষ্ট দূরকারী! আরোগ্য দান করুন। আপনিই আরোগ্য দানকারী, আপনি ব্যতীত আরোগ্য দানকারী আর কেউ নেই। এমন আরোগ্য দান করুন যা কোনো রোগকে অবশিষ্ট রাখে না।”
1304 - «اللهم رب جبريل وميكائيل وإسرافيل ومحمد صلى الله عليه وسلم نعوذ بك من النار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [طب ك] عن والد أبي المليح. الصحيحة 1544.
আবিল মালীহের পিতা থেকে বর্ণিত... হে আল্লাহ! জিবরাঈল, মীকাঈল, ইসরাফীল ও মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রব! আমরা আপনার কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই।
1305 - «اللهم رب جبريل وميكائيل ورب إسرافيل أعوذ بك من حر النار ومن عذاب القبر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [ن] عن عائشة. الصحيحة 1544.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু'আ করতেন:] ইয়া আল্লাহ! জিবরাঈল, মীকাইল এবং ইসরাফীলের রব (প্রভু)! আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আগুন থেকে এবং কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই।
"
1306 - «اللهم {رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ} » .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ق] عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "হে আল্লাহ, হে আমাদের রব! আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দাও এবং আখিরাতেও কল্যাণ দাও, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করো।"
1307 - «اللهم كما حسنت خلقي فحسن خلقي» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم] عن ابن مسعود. الإرواء 74.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "হে আল্লাহ! তুমি যেভাবে আমার শারীরিক গঠনকে সুন্দর করেছ, সেভাবে আমার চরিত্রকেও সুন্দর করে দাও।"
1308 - «اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ق 3] عن أنس [حم ق] عن سهل بن سعد.
সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "হে আল্লাহ! আখেরাতের জীবন ছাড়া আর কোনো জীবন নেই।"
1309 - «اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت اللهم إني أعوذ بعزتك لا إله إلا أنت أن تضلني أنت الحي الذي لا يموت والجن والإنس يموتون» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [م] عن ابن عباس1. مختصر مسلم 1866: حم 1/302.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করলাম, আপনার উপর নির্ভর করলাম, আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করলাম এবং আপনার সাহায্যেই বিতর্ক করলাম। হে আল্লাহ! আমি আপনার ইজ্জতের (ক্ষমতার) মাধ্যমে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি—আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই—যাতে আপনি আমাকে পথভ্রষ্ট না করেন। আপনিই চিরঞ্জীব, যার মৃত্যু নেই, আর জ্বিন ও মানবজাতি মৃত্যুবরণ করবে।”
1310 - «اللهم متعني بسمعي وبصري واجعلهما الوارث مني وانصرني على من ظلمني وخذ منه بثأري» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [ت ك] عن أبي هريرة. الروض النضير 190.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে আল্লাহ, আমার কান ও চোখ দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন এবং এ দুটিকে আমার উত্তরাধিকারী বানিয়ে দিন। যে আমার উপর যুলুম করেছে, তার উপর আমাকে সাহায্য দান করুন এবং তার কাছ থেকে আমার প্রতিশোধ গ্রহণ করুন।”
1311 - «اللهم من آمن بك وشهد أني رسولك فحبب إليه لقاءك وسهل عليه قضاءك وأقلل له من الدنيا ومن لم يؤمن بك ويشهد أني رسولك فلا تحبب إليه لقاءك ولا تسهل عليه قضاءك وكثر له من الدنيا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] عن فضالة بن عبيد. الصحيحة 1338: حب.
ফাদালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... (আল্লাহুম্মা) হে আল্লাহ! যে আপনার প্রতি ঈমান আনে এবং সাক্ষ্য দেয় যে, আমি আপনার রসূল, তার কাছে আপনার সাক্ষাৎকে প্রিয় করে দিন, তার জন্য আপনার ফয়সালাকে সহজ করে দিন এবং তার জন্য দুনিয়ার অংশ কম করে দিন। আর যে আপনার প্রতি ঈমান আনেনি এবং সাক্ষ্য দেয়নি যে, আমি আপনার রসূল, তার কাছে আপনার সাক্ষাৎকে প্রিয় করবেন না, তার জন্য আপনার ফয়সালাকে সহজ করবেন না এবং তার জন্য দুনিয়ার অংশ বেশি করে দিন।
1312 - «اللهم من ولي من أمر أمتي شيئا فشق عليهم فاشقق عليه ومن ولي من أمر أمتي شيئا فرفق بهم فارفق به» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [م] عن عائشة. إصلاح المساجد: 34: حم.
(الله ورسوله مولى من لا مولى له.. … ) 1.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) “হে আল্লাহ! আমার উম্মতের কোনো কাজের দায়িত্বভার যে গ্রহণ করে, অতঃপর সে তাদের ওপর কঠোরতা আরোপ করে, আপনিও তার ওপর কঠোরতা আরোপ করুন। আর আমার উম্মতের কোনো কাজের দায়িত্বভার যে গ্রহণ করে, অতঃপর সে তাদের প্রতি কোমলতা প্রদর্শন করে, আপনিও তার প্রতি কোমলতা প্রদর্শন করুন।”
1313 - «ألم تروا إلى الإنسان إذا مات شخص بصره فذاك حين يتبع بصره نفسه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [م] عن أبي هريرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি দেখো না, মানুষ যখন মারা যায় তখন তার চোখ স্থির হয়ে উপরে উঠে যায়? কেননা সেই সময় তার দৃষ্টি তার আত্মাকে অনুসরণ করে।
1314 - «ألم تروا ما قال ربكم؟ قال: ما أنعمت على عبادي من نعمة إلا أصبح فريق منهم بها كافرين يقولون: الكواكب وبالكواكب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم م ن] عن أبي هريرة [ن] عن زيد بن خالد الجهني.
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “(তোমরা কি দেখোনি) তোমাদের রব কী বলেছেন? আল্লাহ্ বলেন: আমি আমার বান্দাদেরকে যখনই কোনো নিয়ামত দান করেছি, তখনই তাদের মধ্যে একদল সেই নিয়ামতের কারণে কাফির হয়ে গিয়েছে। তারা বলতে থাকে: (আমরা এটা পেয়েছি) নক্ষত্রের প্রভাবে এবং নক্ষত্রের কসম দিয়ে।”
1315 - «ألم تعلموا ما لقي صاحب بني إسرائيل؟ كانوا إذا أصابهم البول قطعوا ما أصابه البول منهم فنهاهم عن ذلك فعذب في قبره» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [د ن هـ حب ك هق] عن عبد الرحمن بن حسنة. صحيح أبي داود 16، صحيح الترغيب156.
আবদুর রহমান ইবনু হাসনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
তোমরা কি জানো না বনী ইসরাঈলের ঐ লোকটির কী দশা হয়েছিল? যখন তাদের শরীরে পেশাব লাগত, তারা পেশাব লাগা অংশটুকু কেটে ফেলত। অতঃপর তিনি (নবী) তাদেরকে এ থেকে নিষেধ করেন, ফলে তাকে তার কবরে শাস্তি দেওয়া হয়েছিল।
1316 - «أليس قد مكث هذا بعده سنة فأدرك رمضان فصامه وصلى كذا وكذا سجدة في السنة؟ فلما بينهما أبعد مما بين السماء والأرض» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [هـ حب هق] عن طلحة. صحيح الترغيب 368: حم، الطحاوي.
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন): "সে কি তার (প্রথমজনের) পরে এক বছর জীবিত থাকেনি? অতঃপর সে রমজান মাস পেল এবং রোজা রাখল, আর সেই বছরে সে এত এত সেজদা আদায় করল? সুতরাং তাদের দুজনের মধ্যে (মর্যাদার) ব্যবধান আকাশ ও পৃথিবীর ব্যবধানের চেয়েও অনেক বেশি।"
1317 - «أما إن ابنك هذا لا يجني عليك ولا تجني عليه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم د ن ك] عن أبي رمثة. الإرواء 2367.
আবূ রুমছাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "শোনো! তোমার এই সন্তান তোমার উপর কোনো অপরাধের ভার চাপাবে না, আর তুমিও তার উপর কোনো অপরাধের ভার চাপাবে না।"
1318 - «أما إنك لو قلت حين أمسيت: أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق لم تضرك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [م د] عن أبي هريرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: "যদি তুমি যখন সন্ধ্যা হয়েছিল তখন বলতে: ‘আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ বাক্যসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টির অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি (أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ),’ তবে কিছুই তোমাকে ক্ষতি করত না।"
1319 - «أما إنك لو لم تعطه شيئا كتب عليك كذبة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [حم د] عن عبد الله بن عامر بن ربيعة. الصحيحة 748.
আব্দুল্লাহ ইবনু আমির ইবনু রাবি'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'জেনে রাখো, তুমি যদি তাকে কিছু না দাও, তবে তোমার ওপর একটি মিথ্যা লেখা হতো।'
1320 - «أما إنها ستكون لكم الأنماط» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ق د ت] عن جابر. مختصر مسلم 748.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “সাবধান! তোমাদের জন্য শীঘ্রই বিভিন্ন ধরনের কার্পেট (বা বিলাসবহুল বিছানাপত্র) তৈরি হবে।”
1321 - «أما إنه لئن حلف على ماله ليأكله ظلما ليلقين الله وهو عنه معرض» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [م د ت] عن وائل بن حجر. ش 4/248.
ওয়াইল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই, যে ব্যক্তি তার সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রাস করার জন্য মিথ্যা কসম খাবে, সে অবশ্যই আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এমন অবস্থায় যখন আল্লাহ তার প্রতি অসন্তুষ্ট (বা মুখ ফিরিয়ে নেয়া)।
1322 - «أما إنه لم تهلك الأمم قبلكم حتى وقعوا في مثل هذا يضربون القرآن بعضه ببعض ما كان من حلال فأحلوه وما كان من حرام فحرموه وما كان من متشابه فآمنوا به» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] عن ابن عمرو. الصحيحة 1522: ابن سعد.
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জেনে রাখো! তোমাদের পূর্বের জাতিগুলো ধ্বংস হয়নি যতক্ষণ না তারা এর মতো বিষয়ে পতিত হয়েছিল—যখন তারা কুরআনের এক অংশকে অন্য অংশের সাথে আঘাত করত (পরস্পর বিরোধী হিসেবে দেখত)। (অথচ তোমাদের উচিত হলো:) যা কিছু হালাল, তোমরা সেটিকে হালাল মনে করো; আর যা কিছু হারাম, তোমরা সেটিকে হারাম মনে করো; আর যা কিছু মুতাশাবিহ (অস্পষ্ট বা ব্যাখ্যার অবকাশপূর্ণ), তোমরা সেগুলোর উপর ঈমান রাখো।
