سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة
Silsilatul Ahadisid Daifah Wal Mawduah
সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
(أين الراضون بالمقدور؟ أين الساعون للمشكور؟ عجبت لمن يؤمن بدار الخلود؛ كيف يسعى لدار الغرور؟!) .
ضعيف.
أخرجه وكيع في ` كتاب الزهد ` (3/ 851) قال: حدثنا رجل
من بني الحارث عن عمرو بن مرة قال:
خرج النبي صلى الله عليه وسلم إلى أصحابه فقال: … فذكره.
قلت: إسناده ضعيف؛ فإنه مع إرسال عمرو بن مرة إياه، فالشيخ الراوي عنه مجهول.
ومن طريق وكيع رواه هناد في كتابه ` الزهد ` (1/ 294/ 514) .
ومن طريق هناد: أبو نعيم في ` الحلية ` (5/ 96) .
অনুবাদঃ (যারা তাকদীরে সন্তুষ্ট তারা কোথায়? যারা প্রশংসিত কাজের জন্য চেষ্টা করে তারা কোথায়? আমি আশ্চর্য হই তার জন্য, যে চিরস্থায়ী নিবাসে বিশ্বাস করে; সে কীভাবে ধোঁকার ঘরের (দুনিয়ার) জন্য চেষ্টা করে?!)।
যঈফ।
এটি ওয়াকী' তাঁর ‘কিতাবুয যুহদ’ (৩/৮৫১) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বনী হারিস গোত্রের এক ব্যক্তি, তিনি আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের কাছে বের হয়ে এসে বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
আমি (আল-আলবানী) বলি: এর সনদ যঈফ। কারণ, আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ইরসাল (মুরসাল হওয়া) সত্ত্বেও, তার থেকে বর্ণনাকারী শায়খ (বর্ণনাকারী) মাজহুল (অজ্ঞাত)।
ওয়াকী'র সূত্রে এটি হান্নাদ তাঁর ‘আয-যুহদ’ (১/২৯৪/৫১৪) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। আর হান্নাদের সূত্রে আবূ নু'আইম ‘আল-হিলইয়াহ’ (৫/৯৬) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।