الحديث


سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة
Silsilatul Ahadisid Daifah Wal Mawduah
সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة (7127)


(إنما أنا بشر مثلكم أمازحُكم) .
ضعيف.

أخرجه ابن عساكر في ` تاريخ دمشق ` (4/ 43 - 44) من طريق أبي سعيد أحمد بن محمد بن الأعرابي: نا علي بن سهل بن المغيرة البزار: نا الأسود بن عامر بن شاذان: نا حماد بن سلمة عن أبي جعفر الخطمي:
أن رجلاً كان يكنى أبا عمر، فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم:
` يا أم عمرة! `. فضرب الرجل يده إلى مذاكيره فقال النبي: ` مه `. قال:
والله! ما ظننت إلا أنني امرأة؛ ` قلت لي: يا أم عمرة! فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: … فذكره.
قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات؛ ولكنه مرسل، وهو عنده بهذا السبب منكر. والله أعلم.
‌‌




অনুবাদঃ (আমি তোমাদের মতোই একজন মানুষ, আমি তোমাদের সাথে কৌতুক করি।)
যঈফ।

এটি ইবনু আসাকির তাঁর ‘তারীখু দিমাশক’ (৪/৪৩-৪৪) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন আবূ সাঈদ আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল আ’রাবী-এর সূত্রে: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু সাহল ইবনুল মুগীরাহ আল-বাযযার: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-আসওয়াদ ইবনু আমির ইবনু শা’যান: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আবূ জা’ফার আল-খাতমী থেকে:
যে, এক ব্যক্তি ছিল যার কুনিয়াত ছিল আবূ উমার। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: ‘হে উম্মু উমরাহ!’ তখন লোকটি তার হাত তার লজ্জাস্থানের দিকে মারল। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘থামো (বা চুপ করো)।’ সে বলল: আল্লাহর কসম! আমি তো মনে করেছিলাম যে আমি একজন নারী; ‘আপনি আমাকে বললেন: হে উম্মু উমরাহ!’ তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহি ওয়াসাল্লাম বললেন: … অতঃপর তিনি তা (উপরের অংশ) উল্লেখ করলেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ); কিন্তু এটি মুরসাল। আর এই কারণে এটি তাঁর (নাবীর) নিকট মুনকার। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।