সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
4290 - أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: أَخْبَرَنَا وُهَيْبٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ وَلَمْ يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِغَزْوٍ مَاتَ عَلَى شُعْبَةِ نِفَاقٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জিহাদ না করে মারা গেল এবং (ভবিষ্যতে) জিহাদের জন্য মনে কোনো সংকল্পও করেনি, সে যেন মুনাফিকীর একটি শাখার উপর মৃত্যুবরণ করল।”
4291 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ عُفَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلَا أَنَّ رِجَالًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَا تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي وَلَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللهِ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি কতিপয় মুমিন পুরুষ এমন না হতো যে, আমার থেকে পিছনে থাকতে (জিহাদে না যেতে) তাদের মন সন্তুষ্ট হয় না, আর (অথচ) তাদের আরোহণের জন্য আমি কোনো বাহন জোগাড় করতে না পারি, তাহলে আল্লাহর পথে অভিযানে গমনকারী কোনো বাহিনী (সারিয়্যা) থেকে আমি কখনও পিছনে থাকতাম না। শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! আমার একান্ত আকাঙ্ক্ষা হয় যে, আমি আল্লাহর পথে শহীদ হই, তারপর (আমাকে) জীবিত করা হোক, তারপর আমি যেন শহীদ হই, তারপর (আমাকে) জীবিত করা হোক, তারপর আমি যেন শহীদ হই, তারপর (আমাকে) জীবিত করা হোক, তারপর আমি যেন শহীদ হই।"
4292 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: رَأَيْتُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ جَالِسًا، فَجِئْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَيْهِ، حَدَّثَنَا أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُنْزِلَ عَلَيْهِ { لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ. . . . . وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ} فَجَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ يُمِلُّهَا عَلَيَّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ، فَأَنْزَلَ اللهُ وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي فَثَقُلَتْ عَلَيَّ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنْ سَتُرَضُّ، فَخِذِي ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ {غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء: 95]
যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "মুমিনদের মধ্যে যারা (ঘরে) বসে থাকে... আর যারা আল্লাহর পথে জিহাদ করে, তারা সমান নয়।"
যখন আমি (অর্থাৎ যায়েদ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নির্দেশে তা লিখছিলাম, তখন ইবনে উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি আমি জিহাদে যাওয়ার সামর্থ্য রাখতাম, তবে অবশ্যই জিহাদ করতাম।"
তখন আল্লাহ তাআলা (পুনরায়) ওহী নাযিল করলেন। (ওহী নাযিলের সময়) তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) উরু আমার উরুর উপর ছিল। ওহীর ভারে তা আমার কাছে এত ভারী মনে হলো যে, আমি মনে করলাম আমার উরু ভেঙে যাবে। এরপর যখন তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) সেই ভার হালকা হয়ে গেল, তখন নাযিল হলো: "অক্ষম বা অপারগ ব্যক্তিরা ছাড়া।" (সূরা নিসা, আয়াত: ৯৫)
4293 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: رَأَيْتُ مَرْوَانَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ، فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَأَخْبَرَنَا أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْلَى عَلَيَّ {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ. . . . وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ} قَالَ: فَجَاءَهُ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ يُمِلُّهَا عَلَيَّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ وَاللهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ، وَكَانَ رَجُلًا أَعْمَى، فَأَنْزَلَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي فَثَقُلَتْ حَتَّى هَمَّتْ تُرَضُّ فَخِذِي ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَأَنْزَلَ اللهُ {غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء: 95]
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(সহল ইবনু সা’দ বর্ণনা করেছেন যে) মারওয়ান মসজিদে বসা ছিলেন। আমি এগিয়ে এসে তাঁর পাশে বসলাম। অতঃপর তিনি আমাদের খবর দিলেন যে, যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (যায়দের) উপর এই আয়াত লিপিবদ্ধ করাচ্ছিলেন: "মু’মিনদের মধ্যে যারা ঘরে বসে থাকে আর যারা আল্লাহর পথে জিহাদ করে, তারা সমান নয়..."
তিনি (যায়দ) বললেন: যখন তিনি আমার ওপর এই অংশটুকু লিপিবদ্ধ করাচ্ছিলেন, তখন ইবনু উম্মু মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে আসলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ, আমি যদি জিহাদ করতে সক্ষম হতাম, তাহলে অবশ্যই জিহাদ করতাম।" তিনি ছিলেন একজন অন্ধ ব্যক্তি।
তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর ওহী নাযিল করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঊরু আমার ঊরুর উপর ছিল। ওহী নাযিলের ভারে তা এত ভারী হয়ে গেল যে, আমার মনে হচ্ছিল যেন আমার ঊরু চূর্ণ হয়ে যাবে। অতঃপর যখন তাঁর থেকে সেই ভার মুক্ত হলো, তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "অক্ষম বা ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তিরা ছাড়া।" (সূরা নিসা, আয়াত ৯৫)
4294 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ كُوفِيٌّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ { لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [النساء: 95]، جَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَكَانَ أَعْمَى فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ فَكَيْفَ وَأَنَا أَعْمَى؟ قَالَ: " فَمَا بَرِحَ حَتَّى نَزَلَتْ {غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء: 95]
আল-বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "মু’মিনদের মধ্যে যারা (জিহাদ থেকে) বসে থাকে, তারা সমান নয়..." (সূরা আন-নিসা, আয়াত ৯৫), তখন ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন—আর তিনি ছিলেন অন্ধ। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তো অন্ধ, তাহলে আমার কী হবে?" বর্ণনাকারী বলেন, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে তখনও সরেননি, যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হলো: "...তবে অক্ষম বা ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তিরা ব্যতীত।" (সূরা আন-নিসা, আয়াত ৯৫)।
4295 - أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا قَالَ: ائْتُونِي بِالْكَتِفِ وَاللَّوْحِ فَكَتَبَ { لَا يَسْتَوِي} [النساء: 95] الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، وَعَمْرُو بْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ خَلْفَهُ فَقَالَ: هَلْ لِي مِنْ رُخْصَةٍ؟ فَنَزَلَتْ {غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء: 95]
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (বর্ণনাকারী) এমন একটি কথা উল্লেখ করেছেন যার অর্থ হলো, তিনি বললেন: তোমরা আমার কাছে কাঁধের হাড় ও কাঠের ফলক নিয়ে আসো। অতঃপর তিনি তাতে লিখলেন, "মুমিনদের মধ্যে যারা (জিহাদে অংশগ্রহণ না করে) বসে থাকে, তারা সমান নয়।" [সূরা নিসা: ৯৫]
আর তখন আমর ইবনু উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পেছনে ছিলেন। তিনি বললেন: আমার জন্য কি কোনো অবকাশ (ছাড়) আছে?
তখন নাযিল হলো: "অক্ষম ও ক্ষতিগ্রস্ত লোক ব্যতীত..." [সূরা নিসা: ৯৫-এর অংশ]
4296 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ قَالَا: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ وَهُوَ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ: « أَحَيٌّ وَالِدَاكَ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে জিহাদে (অংশগ্রহণের) অনুমতি চাইল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি পিতা-মাতা জীবিত?" লোকটি বলল, "হ্যাঁ।" তখন তিনি বললেন, "তবে তুমি তাদের উভয়ের (সেবার) মাধ্যমেই জিহাদ করো।"
4297 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ طَلْحَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السَّلَمِيِّ، أَنَّ جَاهِمَةَ، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَدْتُ أَنْ أَغْزُوَ وَقَدْ جِئْتُ أَسْتَشِيرُكَ فَقَالَ: « هَلْ لَكَ مِنْ أُمٍّ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَالْزَمْهَا فَإِنَّ الْجَنَّةَ عِنْدَ رِجْلَيْهَا»
মুয়াবিয়া ইবনে জাহিমা আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
জাহিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি জিহাদে বের হওয়ার ইচ্ছা করেছি, তাই আপনার নিকট পরামর্শের জন্য এসেছি।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি মা জীবিত আছেন?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
তিনি বললেন, "তবে তাকে আঁকড়ে ধরে থাকো (বা তার সেবা করো), কারণ জান্নাত তার পায়ের নিচে।"
4298 - أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا، أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: « مُؤْمِنٌ يُجَاهِدُ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ» قَالَ: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ مُؤْمِنٌ فِي شُعَبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَتَّقِي اللهَ، وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ»
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! মানুষের মধ্যে কে সর্বশ্রেষ্ঠ?”
তিনি বললেন, “ঐ মুমিন, যে আল্লাহর পথে তার জান ও মাল দ্বারা জিহাদ করে।”
লোকটি বলল, “তারপর কে, হে আল্লাহর রাসূল?”
তিনি বললেন, “তারপর সেই মুমিন, যে পাহাড়ের সংকীর্ণ পথের কোনো একটিতে অবস্থান করে আল্লাহকে ভয় করে এবং মানুষকে তার অনিষ্ট থেকে দূরে রাখে।”
4299 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ تَبُوكَ يَخْطُبُ النَّاسَ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى رَاحِلَتِهِ فَقَالَ: « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ وَشَرِّ النَّاسِ؟ إِنَّ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ رَجُلًا عَمِلَ فِي سَبِيلِ اللهِ عَلَى ظَهْرِ فَرَسِهِ، أَوْ عَلَى ظَهْرِ بَعِيرِهِ أَوْ عَلَى قَدَمِهِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمَوْتُ، وَإِنَّ مِنْ شَرِّ النَّاسِ رَجُلًا فَاجِرًا يَقْرَأُ كِتَابَ اللهِ لَا يَرْعَوِي إِلَى شَيْءٍ مِنْهُ»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাবুক যুদ্ধের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সওয়ারির উপর পিঠ ঠেকিয়ে (হেলান দিয়ে) লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিচ্ছিলেন। তিনি বললেন:
"আমি কি তোমাদেরকে সর্বোত্তম লোক এবং নিকৃষ্টতম লোক সম্পর্কে অবহিত করব না?
নিশ্চয়ই সর্বোত্তম লোক হলো সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর পথে তার ঘোড়ার পিঠে, অথবা তার উটের পিঠে, অথবা তার পায়ে হেঁটে (জিহাদের) কাজ করে, যতক্ষণ না তার কাছে মৃত্যু আসে।
আর নিকৃষ্টতম লোক হলো সেই পাপী (ফাজের) ব্যক্তি, যে আল্লাহর কিতাব পাঠ করে, কিন্তু এর কোনো বিষয় দ্বারা সে (মন্দ কাজ থেকে) বিরত হয় না।"
4300 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ وَهُوَ ابْنُ كَدَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « لَا يَبْكِي أَحَدٌ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ فَتَطْعَمُهُ النَّارُ حَتَّى يُرَدَّ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ، وَلَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي مِنْخَرَيْ مُسْلِمٍ أَبَدًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্র ভয়ে যে ব্যক্তি কাঁদে, জাহান্নামের আগুন তাকে স্পর্শ করবে না, যতক্ষণ না স্তন থেকে বের হওয়া দুধ পুনরায় স্তনে ফিরে যায়। আর আল্লাহ্র পথে (নেক কাজে) লাগা ধূলিকণা এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো মুসলিমের নাসারন্ধ্রে কখনোই একত্রিত হবে না।
4301 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ، وَلَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدُخَانُ نَارِ جَهَنَّمَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ তাআলার ভয়ে কাঁদে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না দুধ ওলানে ফিরে যায় (যা অসম্ভব)। আর আল্লাহ তাআলার পথে (জিহাদের ময়দানে) লাগা ধুলো এবং জাহান্নামের আগুনের ধোঁয়া (কোনো ব্যক্তির মধ্যে) একত্রিত হতে পারে না।”
4302 - أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَجْتَمِعَانِ فِي النَّارِ مُسْلِمٌ قَتَلَ كَافِرًا، ثُمَّ سَدَّدَ، وَقَارَبَ، وَلَا يَجْتَمِعَانِ فِي جَوْفِ مُؤْمِنٍ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَفَيْحُ جَهَنَّمَ، وَلَا يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ عَبْدٍ الْإِيمَانُ وَالْحَسَدُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে মুসলিম কোনো কাফিরকে হত্যা করেছে, অতঃপর সে দৃঢ়তা অবলম্বন করেছে ও (আল্লাহর) নৈকট্য লাভ করেছে, সে এবং জাহান্নাম একত্রিত হবে না। আর কোনো মুমিনের পেটে আল্লাহর পথের ধূলি ও জাহান্নামের উষ্ণ বাতাস একত্র হবে না। এবং কোনো বান্দার অন্তরে ঈমান ও হিংসা একত্র হতে পারে না।”
4303 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَلَا دُخَانُ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ عَبْدٍ أَبَدًا، وَلَا يَجْتَمِعُ الشُّحُّ، وَالْإِيمَانُ فِي قَلْبِ عَبْدٍ أَبَدًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্র রাস্তায় (জিহাদে) লাগা ধূলিকণা এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো বান্দার অভ্যন্তরে কখনো একত্রে হতে পারে না। আর কৃপণতা (শূহ্) এবং ঈমান কোনো বান্দার অন্তরে কখনো একত্রে জমা হতে পারে না।
4304 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ رَجُلٍ أَبَدًا، وَلَا يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالْإِيمَانُ فِي قَلْبِ عَبْدٍ أَبَدًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর পথে (জিহাদের) ধুলাবালি এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো ব্যক্তির অভ্যন্তরে (শরীরে) কখনও একত্রিত হবে না। আর কৃপণতা (শুহ্) ও ঈমান কোনো বান্দার হৃদয়ে কখনও একত্রিত হবে না।"
4305 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ عَبْدٍ، وَلَا يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالْإِيمَانُ فِي قَلْبِ عَبْدٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আল্লাহ্র পথে (জিহাদের) লাগা ধুলা এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো বান্দার অভ্যন্তরে (শরীরে) একত্রিত হবে না। আর কোনো বান্দার হৃদয়ে কৃপণতা (শূহ্) এবং ঈমান একত্রিত হবে না।
4306 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ حَصِينِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي مِنْخَرَيْ مُسْلِمٍ أَبَدًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর পথে (জিহাদ বা সংগ্রামের কারণে) উত্থিত ধুলা এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো মুসলমানের নাকের মধ্যে কখনো একত্রিত হবে না।"
4307 - أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ حَصِينِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي مِنْخَرَيْ مُسْلِمٍ، وَلَا يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَإِيمَانٌ فِي قَلْبِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“কোনো মুসলমানের দুই নাকে আল্লাহর পথের (জিহাদের) ধূলিকণা এবং জাহান্নামের ধোঁয়া একত্রিত হবে না। আর কোনো মুসলমান ব্যক্তির অন্তরে তীব্র কার্পণ্য (শুহ্) ও ঈমান একত্রিত হবে না।”
4308 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: « لَا يَجْمَعُ اللهُ غُبَارًا فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدُخَانَ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، وَلَا يَجْمَعُ اللهُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ الْإِيمَانَ بِاللهِ وَالشُّحَّ جَمِيعًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা কোনো মুসলিম ব্যক্তির শরীরে আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের কারণে সৃষ্ট) ধূলিকণা এবং জাহান্নামের ধোঁয়া একত্রে করবেন না। আর আল্লাহ তাআলা কোনো মুসলিম ব্যক্তির হৃদয়ে আল্লাহ্র প্রতি ঈমান এবং কৃপণতা (শূহ্) উভয়কে একত্রে জমা করবেন না।
4309 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: لَحِقَنِي عَبَايَةُ بْنُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: وَأَنَا مَاشٍ، إِلَى الْجُمُعَةِ فَقَالَ: أَبْشِرْ فَإِنَّ خُطَاكَ هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللهِ فَهُوَ حَرَامٌ عَلَى النَّارِ»
আবু আবস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
(ইয়াযীদ ইবনু আবূ মারইয়াম বলেন, আমি জুমু’আর দিকে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তখন আবায়া ইবনু রাফি’ ইবনু খাদীজ আমার সঙ্গে মিলিত হয়ে বললেন: সুসংবাদ গ্রহণ করো! কারণ তোমার এই পদক্ষেপগুলো আল্লাহর রাস্তায় (ফি সাবীলিল্লাহ)। আমি আবু আবস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তির পদযুগল আল্লাহর পথে (ফি সাবীলিল্লাহ) ধূলিধূসরিত হয়েছে, তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করা হয়েছে।”
