সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
4210 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَامْرَأَتِهِ: « اعْتَمِرَا فِي رَمَضَانَ، فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ، لَكُمَا كَحَجَّةٍ»
ইউসুফ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি ও তাঁর স্ত্রীকে লক্ষ্য করে বললেন: "তোমরা দু’জন রমজান মাসে উমরাহ করো। কেননা, সেই মাসে একটি উমরাহ করা তোমাদের উভয়ের জন্য একটি হজের সমতুল্য।"
4211 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بَيَانٍ، وَذَكَرَ آخَرَ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ الطَّائِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»
ওয়াহব ইবনু খানবাশ আত-ত্বাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রমযান মাসে উমরাহ করা একটি হজ্জের সমতুল্য।"
4212 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَعْقِلِ ابْنِ أُمِّ مَعْقِلٍ، قَالَ: أَرَادَتْ أُمِّي أَنْ تَحُجَّ وَكَانَ بَعِيرُهَا أَعْجَفَ، فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ تَعْدِلُ حَجَّةً»
মা’কিল ইবনু উম্মে মা’কিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার মা হজ্জ করার ইচ্ছা করলেন, কিন্তু তাঁর সওয়ারির উটটি ছিল দুর্বল। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি রমযান মাসে উমরাহ করো। কেননা রমযানে একটি উমরাহ একটি হজ্জের সমতুল্য।"
4213 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ مَعْقِلٍ، قَالَتْ: أَرَدْتُ الْحَجَّ فَضَلَّ بَعِيرِي، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « اعْتَمِرِي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، فَإِنَّ عُمْرَةً فِي شَهْرِ رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»
উম্মে মা’কিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হজ করার ইচ্ছা করেছিলাম, কিন্তু (পথিমধ্যে) আমার উটটি হারিয়ে গিয়েছিল। তাই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে (সমাধান চেয়ে) জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, “তুমি রমযান মাসে উমরাহ করো। কারণ রমযান মাসে উমরাহ করা একটি হজের সমতুল্য।”
4214 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ الْحِرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَارَةُ، وَجَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي مَعْقِلٍ، أَنَّهُ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أُمَّ مَعْقِلٍ جَعَلَتْ عَلَيْهَا حَجَّةً مَعَكَ، فَلَمْ يَتَيَسَّرْ لَهَا ذَلِكَ، فَمَا يُجْزِئُ عَنْهَا؟ قَالَ: « عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ» قَالَ: فَإِنَّ عِنْدِي جَمَلًا جَعَلْتُهُ فِي سَبِيلِ اللهِ حَبِيسًا، فَأُعْطِيهَا إِيَّاهُ فَتَرْكَبُهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ»
আবু মা’কিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, "নিশ্চয়ই উম্মে মা’কিল আপনার সাথে একটি হজ্জ করার মানত করেছিলেন, কিন্তু তার জন্য তা সহজসাধ্য হয়নি। এখন কী করলে তার পক্ষ থেকে (মানত পূরণের জন্য) যথেষ্ট হবে?" তিনি (নবীজী) বললেন, "রমযান মাসে একটি ওমরাহ (যথেষ্ট)।" তিনি বললেন, "আমার কাছে একটি উট আছে যা আমি আল্লাহর রাস্তায় স্থায়ীভাবে ওয়াকফ করে রেখেছি। আমি কি তাকে সেটি দিতে পারি যাতে সে তার ওপর সওয়ার হতে পারে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
4215 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: « الْعُمْرَةُ فِي شُهُورِ الْحَجِّ تَامَّةٌ قَدْ عَمِلَ بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْزَلَهَا اللهُ فِي كِتَابِهِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হজ্জের মাসসমূহে উমরাহ করা পূর্ণাঙ্গ (তাম্মাহ)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা করেছেন এবং আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে তা নাযিল করেছেন।
4216 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَوْسٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَنْ أُرْدِفَ عَائِشَةَ فَأُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ».
আব্দুর রহমান ইবনু আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন, যেন আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (আমার সওয়ারীর পেছনে) বসাই এবং তানঈম (স্থানের) থেকে তাঁকে উমরাহ করাই।
4217 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي مِنْ عُمْرَتِي أَنِّي لَمْ أَكُنْ طُفْتُ، قَالَ: « فَاذْهَبْ بِهَا يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললেন: আমি আমার উমরাহ্ নিয়ে মনে কিছুটা কষ্ট পাচ্ছি, কারণ আমি (ঐ উমরাহতে) তাওয়াফ করতে পারিনি। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আবদুর রহমান! তাকে নিয়ে যাও এবং তানঈম থেকে তাকে উমরাহ্ করিয়ে আনো।”
4218 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَيْمَنَ يَعْنِي ابْنَ نَابِلٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، تَخْرُجُ نِسَاؤُكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَنَا أَخْرُجُ بِحَجَّةٍ، فَقَالَ لَأَخِيهَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ: « أَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার স্ত্রীগণ উমরাহ ও হজ্ব উভয়ই আদায় করে ফিরছেন, আর আমি শুধু হজ্ব আদায় করে ফিরছি।” তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর ভাই আব্দুর রহমান-কে বললেন: “তুমি তাকে তানঈম থেকে উমরাহ করিয়ে দাও।”
4219 - وَفِيمَا قَرَأَ عَلَيْنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالْقَاسِمِ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيَصْدُرُ النَّاسُ بِنُسُكَيْنِ وَأَصْدُرُ بِنُسُكٍ وَاحِدٍ، فَقَالَ: « انْتَظِرِي، فَإِذَا طَهُرْتِ فَاخْرُجِي إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهِلِّي مِنْهُ، ثُمَّ ائْتِينَا بِجَبَلِ كَذَا وَكَذَا» وَاللَّفْظُ لَحَسَنٍ، قَالَ أَحْمَدُ فِي حَدِيثِهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ: قَالَ ابْنُ عَوْنٍ لَا أَحْفَظُ حَدِيثَ هَذَا مِنْ حَدِيثِ هَذَا
উম্মুল মু’মিনীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকেরা কি দুটি ইবাদতের (হজ ও উমরাহ) সাথে ফিরবে, আর আমি কি মাত্র একটি ইবাদতের সাথে ফিরব?
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি অপেক্ষা করো। যখন তুমি পবিত্র হবে, তখন তান‘ঈমের দিকে বেরিয়ে যাও এবং সেখান থেকে ইহরাম বাঁধো। অতঃপর অমুক অমুক পাহাড়ের নিকট আমাদের কাছে ফিরে এসো।"
4220 - الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « خَرَجَ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ لَيْلًا فَنَظَرْتُ إِلَى ظَهْرِهِ كَأَنَّهُ سَبِيكَةُ فِضَّةٍ فَاعْتَمَرَ وَأَصْبَحَ بِهَا كَبَائِتٍ»
মুহাররিশ আল-কা’বী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি রাতে জি’ইররানা থেকে বের হলেন। তখন আমি তাঁর পিঠের দিকে তাকিয়ে দেখলাম, তা যেন রূপার ঢালাই করা বারের (পিণ্ডের) মতো উজ্জ্বল। অতঃপর তিনি উমরাহ সম্পন্ন করলেন এবং সেখানে রাত্রি যাপনকারী ব্যক্তির মতো সকালে অবস্থান করলেন।
4221 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُزَاحِمِ بْنِ أَبِي مُزَاحِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُزَاحِمُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجِعِرَّانَةَ فَعَلِمَ أَهْلُ الْجِعِرَّانَةِ مَدْخَلَهُ فَاجْتَمَعُوا عَلَيْهِ وَكَثُرُوا، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ إِبْطِهِ وَجَنْبِهِ كَأَنَّ بَيَاضَهُ قُضْبَانُ فِضَّةٍ فَرَفَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: « أَيُّهَا النَّاسُ إِلَيْكُمْ عَنِّي، فَتَنَحَّوْا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَرَكَعَ مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ أَحْرَمَ، ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى رَاحِلَتِهِ فَاسْتَقْبَلَ بَطْنَ سَرِفَ حَتَّى لَقِيَ طَرِيقَ مَكَّةَ، فَأَصْبَحَ بِمَكَّةَ كَبَائِتٍ»
মুহাররিশ আল-কা’বী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জি’ইররানাতে প্রবেশ করলেন। জি’ইররানার অধিবাসীরা তাঁর আগমন সম্পর্কে জানতে পারল এবং তারা তাঁর কাছে সমবেত হলো ও সংখ্যায় অনেক বেড়ে গেল। (মুহাররিশ বলেন) আমি যেন তাঁর বগল ও পার্শ্বদেশের শুভ্রতা দেখতে পাচ্ছিলাম, যার শুভ্রতা দেখতে রূপার রড বা দণ্ডের মতো লাগছিল।
অতঃপর তিনি তাঁর দু’হাত উপরে তুললেন এবং বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা আমার কাছ থেকে সরে যাও।"
ফলে তারা তাঁর থেকে দূরে সরে গেল। অবশেষে তিনি মাসজিদে এসে পৌঁছলেন এবং আল্লাহ যা চাইলেন (অর্থাৎ নির্দিষ্ট সংখ্যক) রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর ইহরাম বাঁধলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করে ’বাতনে সারিফ’ অভিমুখে যাত্রা করলেন, যতক্ষণ না তিনি মক্কার রাস্তায় মিলিত হলেন। তিনি মক্কায় এমনভাবে সকাল করলেন যেন তিনি সেখানেই রাত কাটিয়েছেন।
4222 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُزَاحِمُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « خَرَجَ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ مُعْتَمِرًا لَيْلًا فَدَخَلَ مَكَّةَ لَيْلًا فَقَضَى عُمْرَتَهُ ثُمَّ خَرَجَ مِنْ تَحْتِ لَيْلَتِهِ فَأَصْبَحَ بِالْجِعْرَانَةِ كَبَائِتٍ، فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ مِنَ الْغَدِ خَرَجَ فِي بَطْنِ سَرِفَ حَتَّى جَاءَ مَعَ الطَّرِيقِ طَرِيقَ الْمَدِينَةِ بِسَرِفَ فَلِذَلِكَ خَفِيَتْ عُمْرَتُهُ عَلَى كَثِيرٍ مِنَ النَّاسِ»
মুহাররিশ আল-কা’বি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা উমরার উদ্দেশ্যে জি’ররানা থেকে বের হলেন। তিনি রাতে মক্কায় প্রবেশ করলেন এবং তাঁর উমরা সম্পন্ন করলেন। এরপর তিনি সেই রাতের মধ্যেই সেখান থেকে বেরিয়ে গেলেন এবং সকাল বেলায় এমনভাবে জি’ররানায় পৌঁছলেন, যেন তিনি সেখানেই রাত্রি যাপন করেছেন। পরের দিন যখন সূর্য ঢলে পড়ল, তখন তিনি সেরিফের উপত্যকা দিয়ে বের হলেন এবং মদীনার রাস্তার সাথে সেরিফ নামক স্থানে এসে যুক্ত হলেন। এই কারণেই তাঁর এই উমরা অনেক লোকের কাছে গোপন রয়ে গিয়েছিল।
4223 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ ابْنِ مُنْيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ وَهُوَ مُتَخَلِّقٌ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْزِعَهَا نَزْعًا وَيَغْتَسِلَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، وَقَالَ: « مَا كُنْتَ فَاعِلًا فِي حَجِّكَ فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ»
মুনইয়ার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তিনি উমরাহর জন্য ইহরাম বাঁধছিলেন, অথচ তার পরিধানে ছিল একটি জুব্বা (লম্বা আলখাল্লা) এবং তিনি সুগন্ধি মাখা ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তা (জুব্বাটি) খুলে ফেলেন এবং দুইবার অথবা তিনবার গোসল করেন। আর তিনি বললেন, "হজ্জের সময় তুমি যা করবে (অর্থাৎ যা যা বর্জন করবে), উমরাহর সময়ও তা-ই করো।"
4224 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ عَلَيْهَا رَدْعٌ مِنْ زَعْفَرَانٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَحْرَمْتُ فِيمَا تَرَى وَالنَّاسُ يَسْخَرُونَ مِنِّي فَأَطْرَقَ عَنْهُ هُنَيَّةً، ثُمَّ دَعَاهُ، فَقَالَ: « اخْلَعْ عَنْكَ هَذِهِ الْجُبَّةَ وَاغْسِلْ عَنْكَ هَذَا الزَّعْفَرَانَ وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ»
ইয়া’লা ইবনে উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক বেদুঈন (আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তার পরিধানে ছিল একটি জুব্বা, যাতে জাফরানের দাগ (বা রং) লেগেছিল। সে বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ, আপনি যা দেখছেন, আমি এই পোশাক পরিহিত অবস্থায়ই ইহরাম বেঁধেছি। আর লোকেরা আমাকে নিয়ে উপহাস করছে।"
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কিছুক্ষণ নীরব রইলেন, অতঃপর তাকে ডেকে বললেন, "তোমার থেকে এই জুব্বাটি খুলে ফেলো এবং তোমার শরীর থেকে এই জাফরানের রং ধুয়ে ফেলো। আর তোমার উমরার ক্ষেত্রে তাই করো, যা তুমি তোমার হজের ক্ষেত্রে করো।"
4225 - وأَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ ذَلِكَ
যায়লা ইবন উমাইয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত) হাদীস বর্ণনা করেছেন।
4226 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ « إِذَا دَخَلَ أَدْنَى الْحَرَمِ أَمْسَكَ عَنِ التَّلْبِيَةِ، ثُمَّ يَبِيتُ بِذِي طُوًى ثُمَّ يُصَلِّي بِهِ الصُّبْحَ، وَيَغْتَسِلُ وَيُحَدِّثُ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ»
নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন হারাম শরীফের নিকটতম সীমানায় প্রবেশ করতেন, তখন তিনি তালবিয়া পাঠ করা বন্ধ করে দিতেন। এরপর তিনি যি-তুওয়া (Dhu Tuwa) নামক স্থানে রাত্রি যাপন করতেন, অতঃপর সেখানেই তিনি ফজরের সালাত আদায় করতেন এবং গোসল করতেন। তিনি (ইবনু উমর) বর্ণনা করতেন যে, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করতেন।
4227 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا « جَاءَ إِلَى مَكَّةَ دَخَلَهَا مِنْ أَعْلَاهَا وَخَرَجَ مِنْ أَسْفَلِهَا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মক্কায় আগমন করতেন, তখন তিনি এর উঁচু দিক দিয়ে প্রবেশ করতেন এবং নীচু দিক দিয়ে বের হতেন।
4228 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ وَأَيَّامِ الْحَجِّ حَتَّى قَدِمْنَا سَرِفَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: «مَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْكُمْ سَاقَ هَدْيًا فَأَحَبَّ أَنْ يَحِلَّ حَجَّهُ بِعُمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ» قَالَتْ: فَالْآخِذُ بِذَلِكَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالتَّارِكُ، فَأَمَّا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذُو الْقُوَّةِ مِنْ أَصْحَابِهِ فَكَانَ مَعَهُمْ هَدْيٌ فَلَمْ يَحِلُّوا، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي وَقَدْ أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ، فَقَالَ: «مَا يُبْكِيكِ؟» فَقُلْتُ: حُرِمْتُ الْعُمْرَةَ لَسْتُ أُصَلِّي، قَالَ: «إِنَّمَا أَنْتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِ آدَمَ كَتَبَ اللهُ عَلَيْكِ مَا كَتَبَ عَلَيْهِنَّ فَكُونِي عَلَى حَجِّكِ، وَعَسَى اللهُ أَنْ يَرْزُقَكِيهَا» قَالَتْ: فَخَرَجْنَا حَتَّى قَضَى اللهُ حَجَّنَا وَأَفَضْتُ ثُمَّ نَفَرْنَا مِنْ مِنًى، فَنَزَلْنَا لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: « اخْرُجْ بِأُخْتِكَ مِنَ الْحَرَمِ، فَلْتُهِلَّ بِعُمْرَةٍ ثُمَّ افْرُغَا فَإِنِّي أَنْتَظِرُكُمَا هَاهُنَا» فَجِئْنَاهُ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ: «أَفَرَغْتِ؟» قُلْتُ: نَعَمْ، فَأَذِنَ بِالرَّحِيلِ، فَمَرَرْنَا بِالْبَيْتِ فَطَافَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ خَرَجَ قَبْلَ الصُّبْحِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হজ্জের মাসসমূহে এবং হজ্জের দিনগুলোতে হজ্জের ইহরাম বেঁধে বের হলাম। এমনকি আমরা ‘সারিফ’ নামক স্থানে পৌঁছলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবাগণকে বললেন, "তোমাদের মধ্যে যারা কুরবানীর পশু (হাদী) সাথে নিয়ে আসোনি, আর যারা হজ্জকে উমরাতে পরিবর্তন করে হালাল হতে চাও, তারা তা করতে পারো।"
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে কেউ কেউ এই নির্দেশ গ্রহণ করলেন এবং কেউ কেউ তা ত্যাগ করলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তাঁর শক্তিশালী সাহাবীগণের সাথে যেহেতু কুরবানীর পশু ছিল, তাই তাঁরা হালাল হলেন না।
তিনি বলেন, (একদিন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, তখন আমি কাঁদছিলাম। আমি হজ্জের ইহরাম বেঁধেছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কাঁদছ কেন?" আমি বললাম, আমি উমরাহ থেকে বঞ্চিত হয়েছি, আমি তো সালাত আদায় করতে পারছি না (অর্থাৎ আমার ঋতুস্রাব শুরু হয়েছে)। তিনি বললেন, "তুমি তো আদমের কন্যাদের মধ্যে একজন। আল্লাহ তাদের উপর যা ফরয করেছেন, তোমার উপরও তা ফরয করেছেন। তুমি তোমার হজ্জের উপর অটল থাকো। আশা করা যায়, আল্লাহ তোমাকে এর বিনিময়ে উমরাহ নসীব করবেন।"
তিনি বলেন, অতঃপর আমরা (মক্কা থেকে) বের হলাম, যতক্ষণ না আল্লাহ আমাদের হজ্জ সম্পন্ন করলেন। আমি তাওয়াফে ইফাদাহ করলাম। তারপর আমরা মিনা থেকে রওনা হলাম এবং হাসবাহর (মুহাসসাব) রাতে সেখানে অবতরণ করলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদুর রহমান ইবনু আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং বললেন, "তোমার বোনকে নিয়ে হারামের এলাকা থেকে বেরিয়ে যাও। সে যেন উমরাহর ইহরাম বাঁধে, অতঃপর তোমরা দু’জন (তা শেষ করে) ফিরে এসো। আমি তোমাদের জন্য এখানেই অপেক্ষা করছি।"
আমরা রাতের বেলায় তাঁর নিকট ফিরে আসলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা কি উমরাহ শেষ করেছো?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তখন তিনি (সফর করার) অনুমতি দিলেন। আমরা বায়তুল্লাহর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওয়াফ করলেন এবং সুবহে সাদিকের পূর্বেই (মক্কা থেকে) বেরিয়ে গেলেন।
4229 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَفَلَ مِنَ الْجُيُوشِ أَوِ السَّرَايَا أَوِ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ إِذَا أَوْفَى عَلَى ثَنِيَّةٍ أَوْ فَدْفَدٍ كَبَّرَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ: « لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সামরিক বাহিনী, ছোট সামরিক দল (সারিয়া), অথবা হজ্ব কিংবা ওমরাহ থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন যখন তিনি কোনো উঁচু স্থানে বা টিলায় আরোহণ করতেন, তিনি তিনবার ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন। অতঃপর তিনি বলতেন:
“আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই। তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী, সিজদাকারী এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর ওয়াদা সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং তিনি একাই সম্মিলিত শত্রুবাহিনীকে (আহযাব) পরাজিত করেছেন।”
