হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3550)


3550 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْيَمَنِ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا فَقَسَمَهَا بَيْنَ الْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ، وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ الْعَامِرِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلَابٍ، وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْلِ الطَّائِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ قَالَ: فَتغَضَّبَتْ قُرَيْشٌ وَالْأَنْصَارُ، قَالُوا: تُعْطِي صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَتَدَعُنَا، فَقَالَ: «إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ» فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرَ الْعَيْنَيْنِ نَاتِئَ الْوَجْنَتَيْنِ كَثَّ اللِّحْيَةِ مَحْلُوقَ الرَّأْسِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ اتَّقِ اللهَ قَالَ: «مَنْ يُطِعِ اللهَ إِذَا عَصَيْتُهُ، أَيَأْمَنُنِي عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ وَلَا تَأْمَنُونِي؟» فَسَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ قَتْلَهُ فَمَنَعَهُ، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ: « إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَخْرُجُونَ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَقْتُلُونَ أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الْأَوْثَانِ، لَئِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُمْ لَأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন ইয়ামানে ছিলেন, তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট কিছু সোনা (ছোট টুকরা) তার মাটির সাথে (বা আকরিকের সাথে) প্রেরণ করেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই সোনাগুলো আকরা’ ইবনু হাবিস আল-হানযালী (বনু মুজাশি’ গোত্রের), উয়াইনাহ ইবনু বদর আল-ফাযারী, আলক্বামাহ ইবনু ’উলাসাহ আল-’আমিরী (বনু কিলাব গোত্রের) এবং যায়দ আল-খায়ল আত-ত্বাঈ-এর (বনু নাবহানের) মধ্যে বণ্টন করে দেন।

আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এতে কুরাইশ ও আনসারগণ অসন্তুষ্ট হন এবং বলেন: আপনি নজদের নেতাদেরকে দিচ্ছেন, আর আমাদেরকে বঞ্চিত করছেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি তাদের মন জয় করার জন্যই এমনটি করছি।"

এরপর এক ব্যক্তি এলো, যার চোখ ছিল কোটরাগত, গালের হাড় উঁচু, দাড়ি ঘন এবং মাথা ছিল কামানো। সে বললো: "হে মুহাম্মাদ! আল্লাহকে ভয় করুন।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি যদি আল্লাহর অবাধ্যতা করি, তবে আর কে তাঁকে মান্য করবে? তিনি (আল্লাহ) আমাকে পৃথিবীর সকলের উপর বিশ্বস্ত মনে করেছেন, আর তোমরা আমাকে বিশ্বস্ত মনে করো না?"

উপস্থিত লোকদের মধ্যে থেকে একজন তাকে হত্যা করার অনুমতি চাইলেন, কিন্তু তিনি (নবী সাঃ) বারণ করলেন। যখন সে লোকটি চলে গেল, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয় এই লোকটির বংশের মধ্যে এমন এক সম্প্রদায় জন্ম নেবে, যারা (দীনের পথ থেকে) বের হয়ে যাবে। তারা কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা দীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকারের দেহ ভেদ করে বেরিয়ে যায়। তারা মুসলিমদের হত্যা করবে এবং মূর্তিপূজকদের ছেড়ে দেবে। যদি আমি তাদের পাই, তবে আমি ’আদ জাতির মতো (নির্মমভাবে) তাদের হত্যা করব।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3551)


3551 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « يَخْرُجُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ أَحْدَاثُ الْأَسْنَانِ، سُفَهَاءُ الْأَحْلَامِ، يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ الْبَرِيَّةِ، لَا يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، فَإِنَّ قَتْلَهُمْ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“শেষ যুগে একদল লোকের আবির্ভাব ঘটবে, যারা হবে অল্পবয়স্ক এবং নির্বোধ প্রকৃতির (দুর্বল বুদ্ধির)। তারা সৃষ্টির সর্বোত্তম কথা (অর্থাৎ কুরআন ও হাদীসের কথা) বলবে, কিন্তু তাদের ঈমান তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা দ্বীন (ইসলাম) থেকে এমনভাবে দ্রুত বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার করা বস্তু ভেদ করে বেরিয়ে যায়। সুতরাং যখন তোমরা তাদের দেখা পাবে, তখন তাদের হত্যা করবে, কেননা যারা তাদের হত্যা করবে, তাদের জন্য কিয়ামতের দিন এর পুরস্কার (মহাপুরস্কার/প্রতিদান) রয়েছে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3552)


3552 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَصْرِيُّ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: كُنْتُ أَتَمَنَّى أَنْ أَلْقَى رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْأَلُهُ عَنْ الْخَوَارِجِ، فَلَقِيتُ أَبَا بَرْزَةَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الْخَوَارِجَ؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأُذُنِي وَرَأَيْتُهُ بِعَيْنِي، أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَالٍ فَقَسَمَهُ، فَأَعْطَى مَنْ عَنْ يَمِينِهِ، وَمَنْ عَنْ شِمَالِهِ، وَلَمْ يُعْطِ مَنْ وَرَاءَهُ شَيْئًا، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ وَرَائِهِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَا عَدَلْتَ فِي الْقِسْمَةِ، رَجُلٌ أَسْوَدُ مَطْمُومُ الشَّعْرِ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَبْيَضَانِ، فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَضَبًا شَدِيدًا، وَقَالَ: « وَاللهِ لَا تَجِدُونَ بَعْدِي رَجُلًا هُوَ أَعْدَلُ عَلَيْكُمْ مِنِّي» ثُمَّ قَالَ: «يَخْرُجُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ كَأَنَّ هَذَا مِنْهُمْ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، سِيمَاهُمٌ التَّحْلِيقُ، لَا يَزَالُونَ يَخْرُجُونَ حَتَّى يَخْرُجَ آخِرُهُمْ مَعَ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، هُمْ أَشَرُّ الْخَلْقِ وَالْخَلِيقَةِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: شَرِيكُ بْنُ شِهَابٍ لَيْسَ بِذَاكَ الْمَشْهُورِ




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (শরীকে ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন,) আমি আকাঙ্ক্ষা করতাম যে আমি যেন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো সাহাবীর সাথে সাক্ষাৎ করতে পারি এবং তাঁকে খারিজীদের (খাওয়ারিজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে পারি। এরপর আমি ঈদুল ফিতর বা ঈদুল আযহার দিন তাঁর কিছু সাথীর মধ্যে আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খারিজীদের উল্লেখ করতে শুনেছেন?

তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার কান দিয়ে শুনেছি এবং আমার চোখ দিয়ে দেখেছি। একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কিছু সম্পদ আনা হলো এবং তিনি তা বণ্টন করলেন। তিনি তাঁর ডানপাশের ও বামপাশের লোকদের দিলেন, কিন্তু পিছনের কাউকে কিছু দিলেন না। তখন তাঁর পিছন দিক থেকে এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়াল। সে বলল: হে মুহাম্মাদ! আপনি তো বণ্টনে ইনসাফ করেননি! —লোকটি ছিল কালো, তার চুল ছিল ছাঁটা (বা কামানো), আর তার পরিধানে ছিল দুটি সাদা কাপড়।

এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভীষণভাবে রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: “আল্লাহর কসম! আমার পরে তোমরা এমন কোনো ব্যক্তিকে পাবে না যে তোমাদের প্রতি আমার চেয়ে অধিক ইনসাফকারী হবে।”

এরপর তিনি বললেন: “শেষ জামানায় এমন একটি দল বের হবে যেন এ ব্যক্তি তাদেরই একজন। তারা কুরআন তিলাওয়াত করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা ইসলাম থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন ধনুক থেকে তীর শিকার ভেদ করে বেরিয়ে যায়। তাদের বিশেষ চিহ্ন হলো মাথা মুণ্ডন করা। তারা ক্রমাগতভাবে বের হতে থাকবে, এমনকি তাদের শেষ দলটি মাসীহ দাজ্জালের সাথে বের হবে। যদি তোমরা তাদের সাক্ষাৎ পাও, তবে তাদের হত্যা করো। তারাই হচ্ছে সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3553)


3553 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « قَتْلُ الْمُسْلِمِ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ»




সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুসলিমকে হত্যা করা কুফরী এবং তাকে গালি দেওয়া ফাসেকী।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3554)


3554 - عَنْ ابْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي هَمَّامٍ الدَّلَّالِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْه وَسَلَّمَ قَالَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “কোনো মুসলিমকে গালি দেওয়া ফাসেকী (পাপাচার), আর তার সঙ্গে লড়াই করা কুফরী।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3555)


3555 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুসলিমকে গালি দেওয়া ফাসেকী (পাপাচার) এবং তার সাথে লড়াই করা কুফরী।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3556)


3556 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»، فَقَالَ لَهُ أَبَانُ: يَا أَبَا إِسْحَاقَ أَمَا سَمِعْتَهُ إِلَّا مِنْ أَبِي الْأَحْوَصِ؟ قَالَ: بَلَى سَمِعْتُهُ مِنَ الْأَسْوَدِ، وَهُبَيْرَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মুসলিমকে গালি দেওয়া ফাসিকী (আল্লাহর অবাধ্যতা) এবং তার সাথে লড়াই করা কুফরি। আবান তাকে (আবু ইসহাককে) বললেন: হে আবু ইসহাক! আপনি কি এটি শুধু আবুল আহওয়াস থেকেই শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি এটি আসওয়াদ এবং হুবায়রা থেকেও শুনেছি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3557)


3557 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো মুসলমানকে গালি দেওয়া ফাসেকী (আল্লাহর অবাধ্যতা), আর তার সাথে লড়াই করা কুফরী।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3558)


3558 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলিমকে গালি দেওয়া ফাসিকী (আল্লাহর অবাধ্যতা), আর তার সাথে লড়াই করা কুফরী।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3559)


3559 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي وَائِلٍ: سَمِعْتَ عَبْدَ اللهِ، يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « قِتَالُ الْمُسْلِمِ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ؟» قَالَ: نَعَمْ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "কোনো মুসলিমের সাথে যুদ্ধ করা কুফরী এবং তাকে গালি দেওয়া ফাসেকী।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3560)


3560 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فِسْقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কোনো মুসলিমকে গালি দেওয়া হলো ফিসক (আল্লাহর অবাধ্যতা বা পাপাচরণ), আর তার সাথে লড়াই করা বা তাকে হত্যা করা হলো কুফর (গুরুতর পাপ)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3561)


3561 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: قُلْتُ لِحَمَّادٍ، سَمِعْتُ مَنْصُورًا، وَسُلَيْمَانَ، وَزُبَيْدًا، يُحَدِّثُونَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ» مَنْ تَتَّهِمُ أَتَتَّهِمُ مَنْصُورًا؟ أَتَتَّهِمُ زُبَيْدًا؟ أَتَتَّهِمُ سُلَيْمَانَ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنِّي أَتَّهِمُ أَبَا وَائِلٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"মুসলিমকে গালি দেওয়া ফাসেকী (আল্লাহর অবাধ্যতা), আর তার সাথে যুদ্ধ করা কুফরী (অর্থাৎ গুরুতর পাপ)।"

(হাদীসের বর্ণনাকারী শু’বাহ বলেন,) আমি হাম্মাদকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কাকে অভিযুক্ত করেন (অর্থাৎ এই বর্ণনার দুর্বলতার জন্য)? আপনি কি মনসুরকে অভিযুক্ত করেন? আপনি কি যুবায়দকে অভিযুক্ত করেন? আপনি কি সুলায়মানকে অভিযুক্ত করেন? তিনি বললেন, ’না, বরং আমি আবু ওয়ায়েলকে অভিযুক্ত করি।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3562)


3562 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ» قُلْتُ لِأَبِي وَائِلٍ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللهِ؟ قَالَ: نَعَمْ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো মুসলিমকে গালি দেওয়া বা তিরস্কার করা ফিসক (পাপ কাজ), আর তার সাথে যুদ্ধ করা হলো কুফর।"

(বর্ণনাকারী যোবায়েদ বলেন,) আমি আবু ওয়ায়েলকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি এটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3563)


3563 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুসলিমকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপ) এবং তার সাথে লড়াই করা কুফর (কুফরের মতো গুরুতর পাপ)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3564)


3564 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কোনো মুসলিমকে গালি দেওয়া বা তিরস্কার করা হলো ফিসক (আল্লাহর অবাধ্যতা বা পাপাচার), আর তার সাথে লড়াই করা হলো কুফরি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3565)


3565 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: « قِتَالُ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো মুমিনের সাথে লড়াই করা কুফরী, আর তাকে গালি দেওয়া ফাসেকী।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3566)


3566 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ خَرَجَ مِنَ الطَّاعَةِ وَفَرَّقَ الْجَمَاعَةَ فَمَاتَ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً، وَمَنْ خَرَجَ عَلَى أُمَّتِي يَضْرِبُ بَرَّهَا وَفَاجِرَهَا لَا يَتَحَاشَى مِنْ مُؤْمِنِهَا وَلَا يَفِي لِذِي عَهْدِهَا فَلَيْسَ مِنِّي، وَمَنْ قَاتَلَ تَحْتَ رَايَةٍ عُمِّيَّةٍ يَدْعُو إِلَى عَصَبَةٍ أَوْ يَغْضَبُ لِعَصَبَةٍ فَقُتِلَ فَقِتْلَةٌ جَاهِلِيَّةٌ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি (নেতৃত্বের) আনুগত্য থেকে বিচ্ছিন্ন হলো এবং জামাআতকে (ঐক্যকে) বিভক্ত করল, অতঃপর সে মারা গেল, সে জাহিলিয়াতের মৃত্যু বরণ করল।

আর যে ব্যক্তি আমার উম্মতের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে, তাদের নেককার ও পাপিষ্ঠ নির্বিশেষে আক্রমণ করে, তাদের মুমিনদের ব্যাপারে কোনো পরোয়া করে না এবং চুক্তিবদ্ধদের প্রতি তার অঙ্গীকার পূর্ণ করে না, সে আমার (উম্মত/দলভুক্ত) নয়।

আর যে ব্যক্তি অন্ধ পতাকার (অজ্ঞতার পতাকার) অধীনে যুদ্ধ করে, গোত্রীয় সংহতির (আসাবিয়্যাহর) দিকে আহ্বান জানায় অথবা গোত্রীয় সংহতির জন্য রাগান্বিত হয়, অতঃপর সে নিহত হয়, তার নিহত হওয়া জাহিলিয়াতের নিহত হওয়া।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3567)


3567 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قُتِلَ تَحْتَ رَايَةٍ عُمِّيَّةٍ يُقَاتِلُ عَصَبَةً وَيَغْضَبُ لِعَصَبَةٍ فَقِتْلَتُةُ جَاهِلِيَّةٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: عِمْرَانُ الْقَطَّانُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ




জুনদুব ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো অস্পষ্ট বা বিভ্রান্তিকর পতাকার নিচে থেকে লড়াই করে নিহত হয়—যে গোত্রীয় পক্ষপাতিত্বের জন্য যুদ্ধ করে এবং গোত্রীয় পক্ষকে সমর্থন করে ক্রোধান্বিত হয়—তবে তার মৃত্যু জাহিলিয়্যাতের (আইয়্যামে জাহেলিয়্যাতের) মৃত্যু।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3568)


3568 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْصُورٌ قَالَ: سَمِعْتُ رِبْعِيًّا، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَشَارَ الْمُسْلِمُ عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ بِالسِّلَاحِ فَهُمَا عَلَى جُرُفِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا قَتَلَهُ خَرَّا جَمِيعًا فِيهِ»




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো মুসলমান তার অপর মুসলমান ভাইয়ের দিকে অস্ত্র দিয়ে ইঙ্গিত করে, তখন তারা উভয়ে জাহান্নামের কিনারায় থাকে। আর যখন সে তাকে হত্যা করে ফেলে, তখন তারা উভয়ে একত্রে তার (জাহান্নামের) মধ্যে পড়ে যায়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3569)


3569 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: « إِذَا حَمَلَ الرَّجُلَانِ الْمُسْلِمَانِ السِّلَاحَ أَحَدُهُمَا عَلَى الْآخَرِ فَهُمَا عَلَى جُرُفِ النَّارِ، فَإِذَا قَتَلَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ فَهُمَا فِي النَّارِ»




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন দুই জন মুসলমান ব্যক্তি একে অপরের বিরুদ্ধে অস্ত্র ধারণ করে, তখন তারা উভয়েই জাহান্নামের কিনারায় (প্রান্তে) থাকে। অতঃপর যখন তাদের একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন তারা উভয়েই জাহান্নামে প্রবেশ করে।