আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
3221 - ثَنَا عبيد الله حَدثنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَنْبَأَ أَبُو يَعْلَى ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ثَنَا أَبِي قَالا عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ سَمِعْتُ نَافِعًا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرُ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (صَلاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِي غَيْرِهِ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ وَعَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “আমার এই মসজিদে (নববীতে) এক ওয়াক্ত সালাত আদায় করা অন্য যেকোনো মসজিদে এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়ে উত্তম, তবে মাসজিদুল হারাম ব্যতীত।”
3222 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحسن ابْن سُفْيَانَ قَالا ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً اشْتَكَتْ شَكْوَى وَقَالَتْ لَئِنْ شَفَانِي اللَّهُ لَأَخْرُجَنَّ وَلَأُصَلِّيَنَّ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَبَرِئْتُ ثُمَّ تَجَهَّزْتُ فَجَاءَتْ مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهَا ذَلِكَ فَقَالَتِ اجْلِسِي فَكُلِي مَا صَنَعْتُ وَصَلِّي فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ (صَلاةٌ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا مَسْجِدَ الْكَعْبَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ وَلَفْظُ قُتَيْبَةَ مِثْلُهُ سَوَاءٌ
-
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় এক মহিলা অসুস্থতার অভিযোগ করল (অসুস্থ হলো) এবং বলল, ‘আল্লাহ যদি আমাকে সুস্থ করেন, তবে আমি অবশ্যই বের হবো এবং বাইতুল মাকদিসে (জেরুজালেমে) গিয়ে সালাত আদায় করব।’ অতঃপর সে সুস্থ হয়ে গেলো এবং সফরের প্রস্তুতি নিল।
এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁকে এই বিষয়ে জানালেন। তিনি (মায়মূনা) বললেন, ‘বসো, আমি যা প্রস্তুত করেছি তা খাও এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে সালাত আদায় করো। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: কাবা শরীফের মসজিদ (মসজিদুল হারাম) ব্যতীত অন্যান্য সকল মসজিদে সালাত আদায়ের চেয়ে (আমার মসজিদে সালাত) উত্তম।’
3223 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح ثَنَا عبد الله ابْن مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا أَنْبَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ
الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلاثِ مَسَاجِدَ إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا وَالْمَسْجِدِ الأَقْصَى)
لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ وَقَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ وَعَمْرٌو يُبَلِّغُ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: (বিশেষ ইবাদতের উদ্দেশ্যে) সফর করা যাবে না, কেবল তিনটি মসজিদ ছাড়া: মাসজিদুল হারাম, আমার এই মসজিদ (মাসজিদুন নববী) এবং মাসজিদুল আকসা।
3224 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا مَعْمَرٍ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدٌ بْنِ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ أنبا عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْمَسْجِدِ الأَقْصَى وَمَسْجِدِي هَذَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنِ مَعْمَرٍ لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ وَقَالَ ابْنُ خَلَّادِ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَى ثَلاثَةٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনটি মসজিদ ব্যতীত অন্য কোনো স্থানের উদ্দেশ্যে (সওয়াবের নিয়তে) সফর করা বা উটের পিঠে বোঝা বাঁধা উচিত নয়: (১) মাসজিদুল হারাম, (২) মাসজিদুল আকসা এবং (৩) আমার এই মসজিদ (মাসজিদুন নববী)।
3225 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ أَبِي أَنَسٍ حَدَّثَهُ أَنَّ سَلْمَانَ الأَغَرَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّمَا يُسَافَرُ إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ وَمَسْجِدِي وَمَسْجِدِ إيليا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ الأَيْلِيِّ عَنْ وَهْبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কেবল মাত্র তিনটি মসজিদের দিকেই (পুণ্যের উদ্দেশ্যে) সফর করা যায়: মাসজিদুল কা’বা (কাবা শরীফের মসজিদ), আমার এই মসজিদ (মসজিদে নববী) এবং ইলিয়ার (বাইতুল মুকাদ্দাসের) মসজিদ।
3226 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّد ابْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدِ الْخَرَّاطِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ مَرَّ بِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ فَقُلْتُ كَيْفَ سَمِعْتَ أَبَاكَ يَذْكُرُ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى قَالَ قَالَ أَبِي دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ بَعْضِ نِسَائِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ الْمَسْجِدُ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ حصا فَضَرَبَ بِهِ الأَرْضَ وَقَالَ (هُوَ مَسْجِدِي هَذَا مَسْجِدُ الْمَدِينَةِ) فَقُلْتُ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَاكَ هَكَذَا قَالَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো এক স্ত্রীর ঘরে তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম এবং বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই মাসজিদ কোনটি, যা তাকওয়ার ভিত্তিতে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে?’ তখন তিনি এক মুঠো কঙ্কর তুলে নিলেন এবং তা দিয়ে যমীনে আঘাত করে বললেন, ‘এটিই সেই মাসজিদ—আমার এই মাসজিদ, অর্থাৎ মদীনার মাসজিদ।’
(হাদীসের অন্যতম বর্ণনাকারী আবু সালামা ইবনু আব্দুর রহমান বলেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমিও আপনার পিতাকে এভাবেই বলতে শুনেছি।)
3227 - ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ صَخْرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى قَالَ (فَقَبَضَ قَبْضَة من الْحَصَا ثُمَّ ضَرَبَ بِهَا الأَرْضَ وَقَالَ هَذَا هَذَا يَعْنِي مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَالأَشْعَثِيِّ عَنْ حَاتِمٍ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করে তাঁকে সেই মসজিদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যা তাকওয়ার উপর প্রতিষ্ঠিত। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, অতঃপর তিনি এক মুঠো ছোট নুড়ি পাথর নিলেন, এরপর তা দিয়ে মাটিতে আঘাত করলেন এবং বললেন, "এটা, এটা" (অর্থাৎ মদীনার মসজিদকে বুঝালেন)।
3228 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي وثنا مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنَ عُمَرَ أَنَّهُ (كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَزُورُهُ رَاكِبًا وَمَاشِيًا يَعْنِي مَسْجِدَ قُبَاءَ) لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরোহণকারী অবস্থায় এবং হেঁটে উভয়ভাবেই ক্বুবা মসজিদ যিয়ারত করতেন।
3229 - ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثَنَا أَبِي عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي مَسْجِدَ قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا فَيُصَلِّي فِيهِ رَكْعَتَيْنِ) لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ كُلُّهُمْ عَنْ … ... … ...
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরোহী অবস্থায় এবং হেঁটে কুবা মসজিদে আগমন করতেন, অতঃপর তিনি সেখানে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
3230 - ثَنَا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ النَّسَائِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ وَابْنُ عَفَّانَ قَالا ثَنَا أَسْبَاطٌ ثَنَا ابْنُ عَجْلانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ (كَانَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ عَجْلانَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুবায় আসতেন, কখনো সওয়ার হয়ে (আরোহণ করে) এবং কখনো হেঁটে।
3231 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ح وثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুবা মসজিদে আরোহণ করে এবং হেঁটে উভয় অবস্থাতেই আসতেন।
3232 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا الصُّوفِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو حَامِدٍ قَالا ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ح وَثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُخَارِقِ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الطَّيِّبِ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَابْنِ حُجْرٍ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুবায় (মসজিদে) আরোহণ করেও আসতেন এবং হেঁটেই আসতেন।
3233 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وثنا أَبُو بَكْر مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ (أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا كُلَّ سَبْتٍ وَرَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا كُلَّ سَبْتٍ) لَفْظُ الْحُمَيْدِيُّ
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি প্রতি শনিবার আরোহী অবস্থায় এবং হেঁটে কুবায় আসতেন। আর আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও দেখেছি যে, তিনি প্রতি শনিবার আরোহী অবস্থায় এবং হেঁটে কুবায় যেতেন।
3234 - ثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٌ وَهَنَّادٌ قَالا ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ (كَانَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي مَسْجِدَ قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ وَكِيعٍ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে কুবায় আরোহণ করেও আসতেন এবং হেঁটেও আসতেন।
3235 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الله ابْن نُمَيْرٍ وَأَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَليّ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَة قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَثنا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا جَرِيرٌ ح وثنا أَبُو عَمْرِو ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا عُثْمَانُ ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بِمِنًى فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ فَقَامَ يُحَدِّثُهُ فَقَالَ عُثْمَانُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلا أُزَوِّجُكَ جَارِيةً شَابَّةً لَعَلَّهَا تُذَكِّرُكَ بَعْضَ مَا مَضَى مِنْ دِمَائِكَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَا لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ) لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ عُثْمَانَ عَنْ جَرِيرٍ جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ
আলকামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মিনায় আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হাঁটছিলাম। এমতাবস্থায় তাঁর সাথে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ হলো। তখন তাঁরা দুজন দাঁড়িয়ে পরস্পরে কথা বলতে লাগলেন।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আবূ আব্দুর রহমান! আমি কি আপনাকে একজন যুবতী স্ত্রী/দাসী বিয়ে দেবো না, সম্ভবত সে আপনার বিগত জীবনের কিছু শক্তি/তারুণ্যকে স্মরণ করিয়ে দেবে?”
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আপনি যদি এই বিষয়ে কিছু বলেন, তবে (শুনুন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বলেছেন:
‘হে যুবকের দল! তোমাদের মধ্যে যারা সামর্থ্য রাখে (বিবাহের খরচ বহন ও হক আদায় করার), তারা যেন বিবাহ করে। কারণ তা দৃষ্টিকে নিম্নগামী করে এবং লজ্জাস্থানকে অধিক হিফাজত করে। আর যে সামর্থ্য রাখে না, সে যেন রোযা রাখে, কারণ রোযা তার জন্য সুরক্ষা (যৌন তাড়না দমনকারী) স্বরূপ।’”
3236 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
(يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ وَكِيعٍ جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বলেছেন:
"হে যুব সমাজ! তোমাদের মধ্যে যে বিবাহের সামর্থ্য রাখে, সে যেন বিবাহ করে নেয়। কারণ, তা দৃষ্টিকে অধিক নিম্নগামী করে এবং লজ্জাস্থানকে অধিক সুরক্ষিত রাখে। আর যার সামর্থ্য নেই, সে যেন রোজা রাখে। কেননা রোজা তার জন্য ঢালস্বরূপ (যৌন উত্তেজনা দমনকারী)।"
3237 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنِ يُوسُفَ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَالأَسْوَدُ وَعَمِّي عَلْقَمَةُ على عبد الله وَأَنا يَوْمئِذٍ شَاب فَذكر حَدِيثا رئيت أَنَّهُ حَدَّثَ بِهِ مِنْ أَجْلِي قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ جَرِيرٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“হে যুবকের দল! তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি বিবাহের সামর্থ্য রাখে, সে যেন বিবাহ করে। কেননা তা (বিবাহ) দৃষ্টিকে অধিক অবনত করে এবং লজ্জাস্থানকে অধিক সুরক্ষিত রাখে। আর যে ব্যক্তি সামর্থ্য রাখে না, সে যেন রোযা রাখে। কারণ রোযা তার জন্য (যৌন উত্তেজনা) দমনকারী।”
3238 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدٌ بْنِ حَمْزَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَفَّانُ قَالا ثَنَا حَمَّادٌ ثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ وَقَالَ أَحْمَدُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ (أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَأَلُوا أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَمَلِهِ فِي السِّرِّ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا آكُلَ اللَّحْمَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أَصُومُ لَا أُفْطِرُ قَالَ فَحَمِدَ اللَّهَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا كَذَا وَكَذَا لَكِنِّي أُصَلِّي وَأَنَامُ وَأُفْطِرُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي) لَفْظُ أَحْمَدَ مِثْلُهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ بَهْزٍ عَنْ حَمَّادٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একদল সাহাবী তাঁর (রাসূলুল্লাহর) স্ত্রীদের কাছে গোপনে তাঁর ইবাদতের (আমল) ধরণ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। তখন তাঁদের (সাহাবীদের) কেউ কেউ বললেন, আমি নারীদের বিবাহ করব না। আর কেউ কেউ বললেন, আমি গোশত খাব না। আবার কেউ কেউ বললেন, আমি বিছানায় (রাতে) ঘুমাব না। আর কেউ কেউ বললেন, আমি বিরতিহীনভাবে রোজা রাখব এবং ইফতার করব না।
বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর স্তুতি বর্ণনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "ঐসব লোকের কী হলো, যারা এমন এমন কথা বলেছে? কিন্তু আমি নামাযও পড়ি আবার ঘুমাইও, রোজা রাখি আবার ইফতারও করি, আর আমি নারীদের বিবাহও করি। সুতরাং যে আমার সুন্নাত থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়।"
3239 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَعْدٍ (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَدَّ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ وَلَوْ أَذِنَ لَهُ لاخْتَصَيْنَا) رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান ইবনু মাযঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ’তাবাত্তুল’ (অর্থাৎ, স্ত্রী-সংসর্গ ত্যাগ করে বৈরাগ্য অবলম্বন) প্রত্যাখ্যান করেছিলেন। আর যদি তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে এর অনুমতি দিতেন, তবে আমরা (অন্যান্য সাহাবিগণ) নিজেদেরকে খাসী করে দিতাম (যৌন সক্ষমতা বিলুপ্ত করতাম)।
3240 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ (أَرَادَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أَنْ يَتَبَتَّلَ فَنَهَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ وَلَوْ أَجَازَ ذَلِكَ لَهُ لاخْتَصَيْنَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ حُجَيْنٍ عَنْ لَيْثٍ
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান ইবনু মাযউন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বৈরাগ্য অবলম্বন করতে চেয়েছিলেন (অর্থাৎ, স্ত্রী-সংসর্গ ত্যাগ করে আল্লাহর ইবাদতে সম্পূর্ণরূপে নিবেদিত হতে চেয়েছিলেন)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তা থেকে নিষেধ করলেন। আর যদি তিনি তাঁকে এর অনুমতি দিতেন, তবে আমরা (চিরতরে বৈরাগ্য অবলম্বনের জন্য নিজেদেরকে) খাসী করে ফেলতাম।