হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3101)


3101 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الله ابْن بَكْرٍ ثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صغيرى ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَوْهَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ عَنْ حَاتِم عَن أبي قرعَة أَن عبد الْملك بن مراون بَيْنَا هُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ إِذْ قَالَ قَاتَلَ اللَّهُ ابْنَ الزُّبَيْرِ حَيْثُ يَكْذِبُ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ سَمِعْتُهَا وَهِيَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يَا عَائِشَةُ لَوْلا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْبَيْتَ حَتَّى أُزِيدَ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ فَإِنَّ قَوْمَكِ اقْتَصَرُوا فِي الْبِنَاءِ فَقَالَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ لَا تَقُلْ هَذَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَأَنَا سَمِعْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ تُحَدِّثُ
هَذَا قَالَ لَوْ كُنْتُ سَمِعْتُهُ قَبْلَ أَنْ أَهْدِمَهُ لَتَرَكْتُهُ عَلَى بِنَاءِ ابْنِ الزُّبَيْرِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ لَفْظُ أَحْمَدَ وَرَوَاهُ عَنِ السَّهْمِيِّ إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ أَيْضًا لَفْظُ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ مِثْلُهُ سَوَاءٌ




উম্মুল মু’মিনীন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত।

একবার আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ান বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করছিলেন, তখন তিনি বললেন: আল্লাহ ইবনুয যুবাইরকে ধ্বংস করুন! কারণ তিনি উম্মুল মু’মিনীন-এর উপর মিথ্যা আরোপ করেছেন। তিনি (ইবনুয যুবাইর) বলেন যে, আমি নাকি তাঁকে (আয়েশাকে) বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আয়েশা! তোমার কওম সদ্য কুফরী ত্যাগ করে ইসলাম গ্রহণ করেছে—এই (ভীতি) না থাকলে, আমি অবশ্যই বায়তুল্লাহ ভেঙে ফেলতাম, যেন হাজরে (হাতীমের অংশ) থেকে তাতে বৃদ্ধি করতে পারি। কারণ, তোমার কওম নির্মাণের সময় সংক্ষেপ করেছিল (অর্থাৎ কাবার পুরো অংশ নির্মাণ করেনি)।”

তখন হারিস ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবী রাবী’আহ বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি এমন কথা বলবেন না। আমি নিজেই উম্মুল মু’মিনীনকে এ কথা বর্ণনা করতে শুনেছি।

তিনি (আব্দুল মালিক) বললেন: যদি আমি এটি (এই হাদীস) ভেঙে ফেলার আগে শুনতাম, তাহলে আমি সেটিকে ইবনুয যুবাইরের নির্মাণের উপরই থাকতে দিতাম।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3102)


3102 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أيو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثَنَا هَنَّادٌ وَثنا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ (سَأَلْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحِجْرِ أَهُوَ مِنَ الْبَيْتِ قَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ مَا لَهُمْ لَمْ يُدْخِلُوهُ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ إِنَّ قَوْمَكِ قَصُرَتْ بِهِمُ النَّفَقَةُ قُلْتُ فَمَا شَأْنُ بَابِهِ مُرْتَفِعٌ فَإِنْ فَعَلَ ذَلِكَ قَوْمُكِ لِيُدْخِلُوا مَنْ شَاءُوا وَيَمْنَعُوا مَنْ شَاءُوا وَلَوْلا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِالْجَاهِلِيَّةِ فَأَخَافُ أَنْ تُنْكِرَ قُلُوبُهُمْ لَنَظَرْتُ أَنْ أَدْخُلَ الْجَدْرَ فِي الْبَيْتِ وَأَنْ أُلْزِقَ بَابَهُ فِي الأَرْضِ) لَفْظُ عَاصِمٍ مِثْلُهُ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হিজর (হাতিম) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, এটা কি বাইতুল্লাহর অংশ? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমি বললাম, তাহলে কেন তারা এটাকে বাইতুল্লাহর মধ্যে প্রবেশ করালো না? তিনি বললেন, নিশ্চয়ই তোমার গোত্রের (কুরাইশদের) অর্থ সংস্থান (খরচ) কম পড়ে গিয়েছিল। আমি বললাম, তাহলে এর দরজা এত উঁচুতে কেন? তিনি বললেন, তোমার গোত্র এরূপ করেছে, যাতে তারা যাকে ইচ্ছা প্রবেশ করাতে পারে এবং যাকে ইচ্ছা নিষেধ করতে পারে। আর যদি তোমার গোত্রের লোকেরা জাহেলিয়াতের সময় থেকে সদ্য মুক্ত না হতো এবং তাদের অন্তর বিরূপ প্রতিক্রিয়া দেখাবে বলে আমি আশঙ্কা না করতাম, তবে আমি অবশ্যই ঐ প্রাচীরকে (হিজরকে) ঘরের (কাবার) অন্তর্ভুক্ত করে দিতাম এবং এর দরজা জমিনের সাথে মিশিয়ে (নিচু করে) দিতাম।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3103)


3103 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عبد اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثَنَا شَيْبَانَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ (سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحِجْرِ فَقَالَ هُوَ مِنَ الْبَيْتِ قُلْتُ مَا يَمْنَعُهُمْ أَنْ يُدْخِلُوهُ فِيهِ قَالَ عَجَزَتْ بِهِمُ النَّفَقَةُ قُلْتُ فَمَا بَالُ بَابِهِ مُرْتَفِعٌ … ... … ... … ... . . فَعَلَ قَوْمُكِ لِيُدْخِلُوهُ مَا شَاءُوا وَيَمْنَعُوهُ مَنْ شَاءُوا وَلَوْلا قوك حَدِيثُ عَهْدٍ بِكُفْرٍ تَخَافُهُ أَنْ يُنْفِرَ قُلُوبَهُمْ لَنَظَرْتُ هَلْ أُغَيِّرُهُ وَأُدْخِلُ فِيهِ مَا انْتَقَصَ مِنْهُ وَجَعَلْتُ بَابَهُ بِالأَرْضِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
- 418




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’হিজির্’ (হাতিম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "এটা বায়তুল্লাহরই (কা’বারই) অংশ।"

আমি বললাম, "তাহলে কেন তারা এটিকে (মূল কাঠামোর) মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করেনি?" তিনি বললেন, "তাদের খরচ কমে গিয়েছিল (অর্থনৈতিক সক্ষমতার অভাব ছিল)।"

আমি বললাম, "তাহলে এর দরজা এতো উঁচু কেন?" [তিনি বললেন] "...তোমার কওম (কুরাইশ) এমনটি করেছিল যাতে তারা যাকে খুশি তাতে প্রবেশ করাতে পারে এবং যাকে খুশি তাকে বাধা দিতে পারে। আর যদি তোমার কওম কুফরি থেকে সদ্য ইসলাম গ্রহণকারী না হতো, এবং আমি যদি এই আশঙ্কা না করতাম যে এটি তাদের অন্তরকে বিচলিত করবে, তবে আমি নিশ্চয়ই এটি পরিবর্তন করার কথা বিবেচনা করতাম, যা কিছু এর থেকে কম করা হয়েছিল তা এর মধ্যে ঢুকিয়ে দিতাম এবং এর দরজাটি জমিনের সাথে মিশিয়ে দিতাম।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3104)


3104 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ (كَانَ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ تَسْتَفْتِيهِ فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ مِنَ الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

ফযল ইবনুল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে আরোহী ছিলেন। তখন খাসআম গোত্রের একজন মহিলা এসে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) কাছে ফতোয়া জানতে চাইল। ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তার দিকে তাকাতে লাগলেন এবং সেও ফযলের দিকে তাকাতে লাগল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফযলের চেহারা অন্য দিকে ফিরিয়ে দিতে লাগলেন।

তখন মহিলাটি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! বান্দাদের উপর আল্লাহ্ তা‘আলার পক্ষ থেকে ফরযকৃত হজ্ব আমার পিতাকে এমন অবস্থায় পেয়েছে যে তিনি অতিশয় বৃদ্ধ, যিনি সওয়ারীর উপর স্থির থাকতে পারেন না। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্ব করতে পারি?"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" আর এটি ছিল বিদায় হজ্বের সময়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3105)


3105 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ثَنَا ابْنُ شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ وَحَبِيبٌ قَالا حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ أنبأ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ (أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ فِي الْحَجِّ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى ظَاهِرِ بَعِيرِهِ قَالَ حُجِّي عَنْهُ) لَفْظُ رَوْحٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَلَمْ يَقُلْ أَدْرَكَتْهُ وَقَالَ عَلَيْهِ فَرِيضَةُ اللَّهِ وَالْبَاقِي مِثْلُهُ سَوَاءٌ




আল-ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খাছআম গোত্রের একজন নারী বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার পিতার উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে হজ্জের ফরয এসে পড়েছে, অথচ তিনি অতিশয় বৃদ্ধ। তিনি তাঁর উটের পিঠে স্থির হয়ে বসতে সক্ষম নন।" তিনি (নবীজী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করো।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3106)


3106 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالا ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ
ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ أُسَامَةَ قَالَ (لَمَّا قَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ بِالرَّوْحَاءِ لَقِيَ رَكْبًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ مَنِ الْقَوْمُ فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ فَمَنِ الْقَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَتْ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا فِي مِحَفَّةٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ) لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ رِوَايَةُ الْحَارِثِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ




ইবনে উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যাবর্তন করছিলেন এবং তিনি ’রাওহা’ নামক স্থানে ছিলেন, তখন তিনি একদল আরোহীর সাক্ষাৎ পেলেন। তিনি তাদের সালাম দিলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "আপনারা কারা?" তারা উত্তর দিল, "আমরা মুসলিম।" (এরপর আরোহীরা জিজ্ঞেস করল) "(আর) আপনারা কারা?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।"

তখন একজন নারী তার পাল্কিতে (বা হাওদায়) থাকা একটি শিশুকে তাঁর নিকট পেশ করল এবং বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! এর জন্য কি হজ্জ হবে (অর্থাৎ এর হজ্জের সওয়াব মিলবে)?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, এবং তোমার জন্য (এর তত্ত্বাবধানের কারণে) সওয়াব (পুরস্কার) রয়েছে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3107)


3107 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (أَنَّ امْرَأَةً دَفَعَتْ صَبِيًّا لَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ)
رَوَاهُ مُسلم عَن أبي مُوسَى عَن عبد الرَّحْمَن وَعَن كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ

-‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই একজন মহিলা তার এক শিশু সন্তানকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পেশ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, ‘এই শিশুর জন্য কি হজ্ব আছে?’ তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘হ্যাঁ, আর তোমার জন্যও (এই কাজের জন্য) সাওয়াব বা প্রতিদান রয়েছে।’









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3108)


3108 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ (خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا أَيهَا النَّاسُ قَدْ فَرَضَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ فَحُجُّوا فَقَالَ رَجُلٌ أَكُلَّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَسَكَتَ حَتَّى قَالَهَا ثَلاثًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَمَا اسْتَطَعْتُمْ ثُمَّ قَالَ ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ فَمَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَمَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَدَعُوهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ
- 420




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন এবং বললেন, "হে লোক সকল! আল্লাহ তোমাদের উপর হজ্জ ফরয করেছেন। অতএব, তোমরা হজ্জ করো।"

তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলো, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি প্রতি বছর (ফরয)?" তিনি নীরব রইলেন, এমনকি লোকটি এই প্রশ্নটি তিনবার বললো।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমি যদি ’হ্যাঁ’ বলতাম, তাহলে তা তোমাদের উপর বাধ্যতামূলক (ওয়াজিব) হয়ে যেতো, এবং তোমরা তা পালন করতে সক্ষম হতে না।"

এরপর তিনি বললেন, "যতক্ষণ আমি তোমাদেরকে ছেড়ে দিয়েছি (কোনো বিধান চাপাইনি), ততক্ষণ তোমরা আমাকে (অতিরিক্ত প্রশ্ন করা থেকে) বিরত রাখো। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা কেবল তাদের অতিরিক্ত প্রশ্ন করা এবং তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধের কারণেই ধ্বংস হয়েছিল। সুতরাং আমি যখন তোমাদের কোনো কিছুর আদেশ করি, তোমরা সাধ্যমতো তা পালন করো। আর আমি যখন তোমাদের কোনো কিছু থেকে নিষেধ করি, তখন তোমরা তা সম্পূর্ণরূপে পরিত্যাগ করো।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3109)


3109 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَأَبِي مُوسَى عَنْ يَحْيَى




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো নারী যেন মাহরাম সঙ্গী ছাড়া সফর না করে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3110)


3110 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَن أَبِي بَكْرٍ عَنْهُمَا وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أُنَيْسَةَ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3111)


3111 - حَدثنَا إِبْرَاهِيم بْنِ عَبْدٍ … . . ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا ابْنُ فُدَيْكٍ ثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا يحيى ابْن الْمُغِيرَةِ ثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ ثَلاثِ لَيَالٍ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّد بن رَافع بن ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে নারী আল্লাহ্ এবং আখিরাতের (পরকালের) দিনের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য মাহরাম পুরুষ সাথে না নিয়ে তিন রাতের দূরত্বের পথ ভ্রমণ করা বৈধ (হালাল) নয়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3112)


3112 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ابْن عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ ثَنَا عَبْدُ الْملك بن عُمَيْر عَن قرعَة عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مِنْهُ حَدِيثًا فَأَعْجَبَنِي فَقُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَأَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ أَسْمَعْ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِي هَذَا وَالْمَسْجِدُ الْحَرَامِ وَالْمَسْجِدُ الأَقْصَى وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ يَوْمَيْنِ مِنَ الدَّهْرِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ مِنْهَا) لَفْظُ جَرِيرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَعُثْمَانُ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ جَرِيرٍ وَلَفْظُ إِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرٍ مِثْلُهُ سَوَاء




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি (বর্ণনাকারীর) নিকট থেকে একটি হাদীস শুনলাম, যা আমাকে মুগ্ধ করল। আমি বললাম, আপনি কি এই হাদীসটি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন, আমি কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর এমন কথা বলব যা আমি শুনিনি?
তিনি (রাসূল সাঃ-কে) বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তিনটি মসজিদ ব্যতীত (বিশেষ পুণ্যের উদ্দেশ্যে) অন্য কোনো স্থানে সফর করা যাবে না: আমার এই মসজিদ (মসজিদে নববী), মাসজিদুল হারাম এবং মাসজিদুল আকসা।"
আর আমি তাঁকে (রাসূল সাঃ-কে) আরও বলতে শুনেছি: "কোনো মহিলা যেন দুই দিনের দূরত্বে ভ্রমণ না করে, যদি তার সাথে তার স্বামী অথবা কোনো মাহরাম না থাকে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3113)


3113 - حَدثنَا أَبُو … ... . . حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ أَنْبَأَنِي ح وَحدثنَا الْحسن بن غلان ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ وَأَبُو الْوَلِيدِ قَالا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بن عُمَيْر ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ سَمِعْتُ قَزَعَةَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ (سَمِعْتُ مِنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعًا فَأَعْجَبَتْنِي وَأَيْنَقَتْنِي نَهَى أَنْ تُسَافِرَ الْمَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ) وَزَكَرِيَّا رَاوِي الْحَدِيثِ لَفْظُ غُنْدَرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ غُنْدَرٍ




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে চারটি কথা শুনেছি, যা আমাকে মুগ্ধ করেছে এবং আনন্দিত করেছে। (তিনি বলেছেন,) কোনো নারী যেন দু’দিনের দূরত্ব পরিমাণ পথে সফর না করে, তবে যদি তার সাথে তার স্বামী অথবা কোনো মাহরাম ব্যক্তি থাকে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3114)


3114 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا جَرِيرُ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ شَهْرِ بْنِ مِنْجَابٍ عَنْ قَزْعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ ثَلاثًا إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ جَرِيرٍ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারীর জন্য মাহরাম (নিকটাত্মীয় যার সাথে বিবাহ হারাম) ব্যতীত তিন দিনের (দূরত্বের) সফর করা বৈধ নয়।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3115)


3115 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا هِشَامٌ أَنْبَأَ قَتَادَةُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ فَوْقَ ثَلاثٍ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ) وَقَالَ مُعَاذٌ (نَهَى أَنْ تُسَافِرَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ بُنْدَارٍ وَأَبِي غَسَّانَ الْمِسْمَعِيِّ عَنْ مُعَاذٍ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, কোনো নারীর জন্য মাহরাম ব্যতীত তিন দিনের বেশি সময় সফর করা বৈধ নয়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3116)


3116 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ (نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُسَافِرَ الْمَرْأَةُ فَوْقَ ثَلاثِ لَيَالٍ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ)
رَوَاهُ مُسلم عَن أبي مُوسَى عَن ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো নারীকে মাহরাম পুরুষ ছাড়া তিন রাতের বেশি সময় ধরে সফর করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3117)


3117 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ لَيْلَةٍ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو حُرْمَةٍ مِنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মুসলিম নারীর জন্য এক রাতের দূরত্বের পথ সফর করা বৈধ নয়, যদি না তার সাথে তার কোনো মুহরিম থাকে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3118)


3118 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا الْمَرْوَزِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُسَافِرُ يَوْمًا وَاحِدًا لَيْسَ مَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে নারী আল্লাহ ও শেষ দিবসে (পরকালে) বিশ্বাস রাখে, তার জন্য এটা বৈধ নয় যে সে একদিনের দূরত্বও মাহরাম ব্যতীত সফর করবে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3119)


3119 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ثَنَا الْفَضْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ إِلَّا مَعَ ذِي حُرْمَةٍ مِنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে নারী আল্লাহ এবং আখেরাত দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য একদিন ও এক রাতের দূরত্বের সফর করা বৈধ নয়, তার কোনো মাহরাম আত্মীয়কে (সঙ্গে) ব্যতীত।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3120)


3120 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا رَوْحٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا سَالِمُ بْنُ عِصَامٍ ثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُسَافِرُ ثَلاثَ لَيَالٍ إِلَّا مَعَهَا مَحْرَمٌ مِنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ وَقَالَ حُمَيْدٌ ذُو مَحْرَمٍ عَلَيْهَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারীর জন্য তিন রাতের দূরত্বে সফর করা বৈধ নয়, যদি না তার সাথে তার কোনো মাহরাম (পুরুষ অভিভাবক) থাকে।”