হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2961)


2961 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسلم ثَنَا العقنبي ثَنَا مَالِكٌ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ قَائِمًا ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ فَقَالَ الصَّلاةُ أَمَامَكَ فَلَمَّا جَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّاهَا وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফা থেকে রওয়ানা করলেন। যখন তিনি উপত্যকার নিকট পৌঁছলেন, তখন নামলেন এবং দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন। অতঃপর তিনি ওযু করলেন, কিন্তু তিনি পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু সম্পন্ন করলেন না। এরপর তিনি বললেন, "সালাত তোমাদের সামনেই (মুজদালিফায়) হবে।" যখন তিনি মুজদালিফায় আসলেন, তখন তিনি নামলেন এবং ওযু করলেন। এবার তিনি পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু সম্পন্ন করলেন। অতঃপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর প্রত্যেকেই তার নিজ নিজ স্থানে উটকে বসিয়ে দিল। অতঃপর ইশার সালাতের ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি তা আদায় করলেন। তিনি এই দুই সালাতের (মাগরিব ও ইশার) মাঝখানে অন্য কোনো সালাত আদায় করেননি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2962)


2962 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنْ قَالَ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الدَّفْعَةِ مِنْ عَرَفَاتٍ إِلَى بَعْضِ تِلْكَ الشِّعَابِ بِحَاجَتِهِ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ فَتَوَضَّأَ فَقُلْتُ أَتُصَلِّي فَقَالَ الْمُصَلَّى أَمَامَكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ




উসামাহ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফাত থেকে (মুযদালিফার দিকে) দ্রুত রওনা হওয়ার পর তাঁর প্রয়োজন পূরণের জন্য সেই গিরিপথগুলোর কোনো একটির দিকে গেলেন। তখন আমি তাঁর উপর পানি ঢাললাম এবং তিনি উযু করলেন। আমি (তাঁকে) বললাম, আপনি কি (এখনই) সালাত আদায় করবেন? তিনি বললেন, সালাতের স্থান তোমার সামনেই (অর্থাৎ মুযদালিফায়)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2963)


2963 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ وَحَيَّانُ وَسُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ حَدَّثَنِي كُرَيْبٌ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ يَقُولُ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَاتٍ فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى الشِّعْبِ قَامَ فَبَالَ وَلَمْ يَقُلْ أُسَامَةُ أَهْرَاقَ الْمَاءَ قَالَ فَدَعَا بِالْمَاءِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا لَيْسَ بِالْبَالِغِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الصَّلاةَ قَالَ الصَّلاةُ أَمَامَكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَأَبِي بَكْرٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ




উসামা ইবনু যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফাত থেকে (মুযদালিফার দিকে) রওনা হলেন। যখন আমরা গিরিপথে পৌঁছলাম, তিনি দাঁড়ালেন এবং পেশাব করলেন। (বর্ণনাকারী কুরাইব বলেন যে, উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ’পানি ঢেলে দিলেন’—এই বাক্যটি বলেননি)। এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পানি চাইলেন এবং এমনভাবে ওযু করলেন যা পূর্ণাঙ্গ ছিল না (অর্থাৎ হালকা ওযু করলেন)। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! সালাত (এখন আদায় করব)?" তিনি বললেন, "সালাত তোমার সামনে (অর্থাৎ মুযদালিফায় গিয়ে আদায় করতে হবে)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2964)


2964 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَنْبَأَ زُهَيْرٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا ابْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا يحيى ابْن آدَمَ ثَنَا زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ أَنَّهُ سَأَلَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ قَالَ قُلْتُ أَخْبِرْنِي كَيْفَ صَنَعْتُمْ أَوْ فَعَلْتُمْ عَشِيَّةَ رَدِفْتَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ انْتَهَى إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي يَنْزِلُ فِيهِ النَّاسُ فَنَزَلَ فَبَالَ فَمَا قَالَ أَهْرَاقَ الْمَاءَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ الْمَاءَ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا لَيْسَ بِالْبَالِغِ جِدًّا قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الصَّلاةَ قَالَ الصَّلاةُ أَمَامَكَ قَالَ فَانْتَهَيْنَا أَوِ انْتَهَى إِلَى الْمُزْدَلِفَةِ وَقَدْ أَنَاخَ النَّاسُ وَلَمْ يَحِلُّوا قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَانْطَلَقْتُ فِي سِبَاقِ قُرَيْشٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ عَنْ زُهَيْرٍ وَقَالَ الصَّلاةُ أَمَامَكَ فَرَكِبَ حَتَّى جِئْنَا الْمُزْدَلِفَةَ فَأَقَامَ الْمغرب ثن أَنَاخَ النَّاسُ فِي مَنَازِلِهِمْ وَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى أَقَامَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فَصَلَّى ثُمَّ حَلُّوا قُلْتُ فَكَيْفَ فَعَلْتُمْ حَتَّى أَصْبَحْتُمْ قَالَ رَدِفَهُ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ وَانْطَلَقْتُ أَنَا فِي سِبَاقِ قُرَيْشٍ عَلَى رِجْلِي




উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ) উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "আমাকে বলুন, যে সন্ধ্যায় আপনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সাওয়ার হয়েছিলেন, সেই সময় আপনারা কী করেছিলেন?"

তিনি বললেন, "তিনি (রাসূল সাঃ) এমন এক স্থানে পৌঁছলেন যেখানে লোকেরা অবতরণ করে। অতঃপর তিনি অবতরণ করলেন এবং পেশাব করলেন (অথবা, তিনি বললেন: পানি ঢাললেন)। আমি তাঁর উপর পানি ঢেলে দিলাম। তিনি উযু করলেন, তবে তা পূর্ণাঙ্গ ছিল না। (উসামা রাঃ বলেন) আমি বললাম, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত?’ তিনি বললেন, ’সালাত তোমার সামনে রয়েছে।’ এরপর আমরা মুযদালিফায় পৌঁছলাম, অথবা তিনি মুযদালিফায় পৌঁছলেন। তখন লোকেরা তাদের সাওয়ারী বসিয়ে দিয়েছিল, কিন্তু তখনও (রাতের অবস্থানের জন্য) থামেনি।"

[বর্ণনাকারী বলেন] ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন, "আমি কুরাইশদের দৌড় প্রতিযোগিতার দলের সঙ্গে চলে গেলাম।"

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে] এবং তিনি বললেন, "সালাত তোমার সামনে রয়েছে।" অতঃপর তিনি সাওয়ার হলেন, যতক্ষণ না আমরা মুযদালিফায় পৌঁছলাম। সেখানে তিনি মাগরিবের জন্য ইকামাত দিলেন। এরপর লোকেরা তাদের নিজ নিজ অবতরণস্থলে সাওয়ারী বসিয়ে দিল, কিন্তু তারা ততক্ষণ পর্যন্ত থামেনি, যতক্ষণ না তিনি এশার সালাতের জন্য ইকামাত দিলেন এবং সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তারা থামল।

আমি (কুরাইব) জিজ্ঞেস করলাম, "সকাল হওয়া পর্যন্ত আপনারা কী করলেন?" তিনি বললেন, "(পরের দিন) ফাদল ইবনুল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে সাওয়ার হয়েছিলেন। আর আমি পায়ে হেঁটে কুরাইশদের দৌড় প্রতিযোগিতার দলের সঙ্গে চলে গেলাম।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2965)


2965 - ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَا وَكِيعٌ ح وَثنا عَبْدُ الله ابْن مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا هَنَّادٌ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَان مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ أُسَامَةَ عَنْ زَيْدٍ أَنّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ إِلَى الشِّعْبِ الَّذِي يَنْزِلُ فِيهِ الأمرء فَبَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الصَّلاةَ قَالَ الصَّلاةُ أَمَامَكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ وَكيِعٍ




যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই গিরিপথে অবতরণ করলেন, যেখানে আরোহণকারী ব্যক্তিরা নেমে থাকে। অতঃপর তিনি পেশাব করলেন, তারপর ওযু করলেন। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত (আদায়ের সময় হয়েছে)। তিনি বললেন, সালাত তোমার সামনে (অর্থাৎ, সামনে গিয়ে আদায় করা হবে)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2966)


2966 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي دَاوُدَ مِنْ لَفْظِهِ ثَنَا أَحْمد ابْن صَالِحٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ مَوْلَى بَنِي سِبَاعٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَفَعَ مِنْ عَرَفَاتٍ وَأَنَا رَدِيفُهُ فَلَمَّا جَاءَ الشِّعْبَ نَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَذَهَبَ إِلَى الْغَائِطِ فَلَمَّا رَجَعَ أَعْطَيْتُهُ الْإِدَاوَةَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ رَكِبَ فَلَمَّا أَتَى جَمْعًا صَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাত থেকে (মুযদালিফার দিকে) রওনা হলেন, আর আমি তাঁর পিছনে সওয়ারিতে আরোহণকারী ছিলাম। অতঃপর যখন তিনি এক উপত্যকায় পৌঁছলেন, তখন তিনি তাঁর সওয়ারি থেকে নামলেন এবং প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য গেলেন। যখন তিনি ফিরে আসলেন, তখন আমি তাঁকে পানি ভর্তি পাত্রটি (ইদাওয়া) দিলাম। তিনি ওযু করলেন, এরপর আবার সওয়ারিতে আরোহণ করলেন। অতঃপর যখন তিনি জাম’ (মুযদালিফা) এ পৌঁছলেন, তখন সেখানে মাগরিব ও এশার সালাত আদায় করলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2967)


2967 - ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ ثَنَا عَطَاءٌ ح ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ أنبا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ قَالا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ وَقَالَ يَزِيدُ دَفَعَ وَرِدْفُهُ أُسَامَةُ فَسَار على هنينه وَقل يَزِيدُ وَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ على هنينه حَتَّى أَتَى جَمْعًا ثُمَّ أَفَاضَ مِنَ الْغَدِ وَقَالَ يَزِيدُ مِنْ جَمْعٍ وَرِدْفُهُ الْفَضْلُ فَمَا زَالَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ وَقَالَ يَزِيدُ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাহ থেকে প্রত্যাবর্তন করলেন। (ইয়াযীদ বলেছেন: তিনি যাত্রা করলেন।) তাঁর পিছনে আরোহী ছিলেন উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি ধীর-স্থিরভাবে চলতে থাকলেন। (এবং ইয়াযীদ বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবিরাম শান্তভাবে চলতে থাকলেন যতক্ষণ না তিনি ’জাম’ (মুযদালিফা)-এ পৌঁছলেন।)

এরপর তিনি পরের দিন সকালে প্রত্যাবর্তন করলেন। (ইয়াযীদ বলেছেন: মুযদালিফা (জাম’) থেকে।) আর তাঁর পিছনে আরোহী ছিলেন ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর তিনি ক্রমাগত তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকলেন যতক্ষণ না তিনি জামরায় পাথর নিক্ষেপ করলেন। (এবং ইয়াযীদ বলেছেন: জামরাতুল আকাবায়।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2968)


2968 - ثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ وَثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ح وثنا أَبُو مُحَمَّد ابْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالُوا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قِيلَ لِأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَوْ سُئِلَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ إِذَا أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ قَالَ كَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ لَفْظِ الْحِمَّانِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ وَقُتَيْبَةَ عَنْ حَمَّادٍ




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আরাফাত থেকে (মুযদালিফার দিকে) রওনা হতেন, তখন তিনি কীভাবে চলতেন?

তিনি বললেন, তিনি সাধারণ গতিতে (ধীর-স্থিরভাবে) চলতেন। অতঃপর যখন তিনি ফাঁকা জায়গা পেতেন, তখন দ্রুত গতিতে চলতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2969)


2969 - ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَعَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ أُسَامَةُ ح وَثنا الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ سُئِلَ كَيْفَ كَانَ يَسِيرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ دَفَعَ مِنْ عَرَفَاتٍ قَالَ كَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ وَزَادَ فِي حَدِيثِ حُمَيْدٍ قَالَ هِشَامٌ وَالنَّصُّ فَوْقَ الْعَنَقِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ ة وَابْنِ نُمَيْرٍ وَحُمَيْدٍ




উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো যে, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাত থেকে (মুযদালিফার দিকে) রওয়ানা করলেন, তখন তাঁর চলার গতি কেমন ছিল? তিনি বললেন: তিনি ’আনাক’ গতিতে চলতেন (অর্থাৎ মধ্যম গতিতে)। কিন্তু যখন তিনি কোনো ফাঁকা জায়গা বা সুযোগ পেতেন, তখন তিনি ’নাস’ গতিতে চলতেন (অর্থাৎ দ্রুত গতিতে)।

হিশাম বলেছেন: ’নাস’ হলো ’আনাক’-এর চেয়ে দ্রুত গতি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2970)


2970 - ثَنَا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُوسُف القَاضِي بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ح وثنا جَعْفَر بْنِ ثَابِتٍ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ح وَثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَتُّوثِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাম‘ (মুযদালিফা) নামক স্থানে মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2971)


2971 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّد ابْن زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ وَكَانَ أَمِيرًا عَلَى الْكُوفَةِ عَلَى عَهْدِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ يَقُولُ
صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْمُزْدَلِفَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বিদায় হজের সময় মুযদালিফায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাগরিব ও ইশার সালাত আদায় করেছিলাম।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2972)


2972 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا الْكَشِّيُّ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَلْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাম’ (মুযদালিফা) নামক স্থানে মাগরিব ও ইশার সালাত আদায় করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2973)


2973 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ لَيْسَ بَينهَا سَجْدَةٌ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاثَ رَكَعَاتٍ وَصَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي بِجَمْعٍ كَذَلِكَ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ عز وجل
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’জাম’ (মুযদালিফা) নামক স্থানে মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন। এ দুটির মাঝে কোনো (নফল) সালাত ছিল না। তিনি মাগরিবের সালাত তিন রাকাত এবং ইশার সালাত দুই রাকাত আদায় করেছিলেন। আর আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর সঙ্গে মিলিত হওয়ার (মৃত্যুবরণ করার) আগ পর্যন্ত ’জাম’ (মুযদালিফা) নামক স্থানে এভাবেই সালাত আদায় করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2974)


2974 - أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ ثَنَا دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ أَبُو دَاوُد ح وَثنا شُعْبَةُ ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ح وَثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ صَلَّى بِنَا ابْنُ عُمَرَ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَالْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمد ابْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الحكم وَسَلَمَة بن كهيل عَن سعيد عَن جُبَير أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ صَلَّاهُمَا بِجَمْعٍ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ وَأَخْبَرَهُمْ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ فَعَلَ ذَلِكَ وَأَخْبَرَهُمُ ابْنُ عُمَرَ أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ ذَلِكَ
هَذَا لَفْظُ أَبِي مُسْلِمٍ الْكَشِّيِّ عَنِ الضَّرِيرِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْهُمَا وَعَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْهُمَا




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাঈদ ইবনে জুবাইর) মুযদালিফায় এক ইকামত দ্বারা মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করলেন। আর তিনি লোকদেরকে জানালেন যে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ করেছিলেন। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের আরও জানিয়েছিলেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এরূপ করতে দেখেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2975)


2975 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ صَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاثًا وَالْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَلَمْ يَذْكُرْ حَدِيثَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘জাম’ (মুযদালিফা)-তে মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে (জম‘) আদায় করেছিলেন। তিনি মাগরিব তিন রাকাত এবং এশা দুই রাকাত আদায় করেছিলেন, উভয় সালাত আদায় করা হয়েছিল এক ইকামতের মাধ্যমে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2976)


2976 - ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ أَفَضْنَا مَعَ ابْنِ عُمَرَ حَتَّى أَتَيْنَا جَمْعًا فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ هَكَذَا صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَكَانِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে জুবাইর (রহ.) বলেন, আমরা ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রওনা হলাম। অবশেষে আমরা ’জাম’ (মুযদালিফা)-এ পৌঁছলাম। সেখানে তিনি আমাদের নিয়ে এক ইকামাতে মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করলেন। এরপর তিনি ফিরে গেলেন এবং বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই স্থানে এভাবেই আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করেছিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2977)


2977 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا الأَعْمَشُ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْقَاسِمُ الْمُطَرِّزُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشُ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاةً قَطُّ إِلَّا لِمِيقَاتِهَا إِلَّا صَلاتَيْنِ صَلاةَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ وَصَلَّى الْفَجْرَ يَوْمَئِذٍ قَبْلَ مِيقَاتِهَا
لَفْظُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ عُثْمَانَ وَإِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرٍ عَنِ الأَعْمَشِ وَقَالَ إِسْحَاقُ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ بِالْمُزْدَلِفَةِ قَالَ صَلَّى الْفَجْرَ قَبْلَ وَقْتِهَا بِغَلَسٍ
- 404




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনও কোনো সালাত তার নির্দিষ্ট ওয়াক্ত ব্যতীত আদায় করতে দেখিনি, তবে দুটি সালাত ব্যতীত। একটি হলো ‘জাম’-এ (মুযদালিফায়) মাগরিব ও ইশার সালাত, আর সেদিন ফজরের সালাতও তিনি তার ওয়াক্তের পূর্বে আদায় করেছিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2978)


2978 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى الْجُمَّانِيُّ ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ أَفْلَحَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ اسْتَأْذَنْتُ سَوْدَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ تَدْفَعُ قَبْلَهُ وَقَبْلَ حَطْمَةِ النَّاسِ وَكَانَتِ امْرَأَةً ثَبِطَةً قَالَ الْقَاسِمُ وَالثَّبِطَةُ الثَّقِيلَةُ قَالَ فَأَذِنَ لَهَا فَخَرَجَتْ قَبْلَ دَفْعَةِ النَّاسِ وَحَبَسَنَا حَتَّى أَصْبَحْنَا فَدَفَعْنَا دَفْعَةً وَلَأَنْ أَكُونَ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا اسْتَأْذَنَتْهُ سَوْدَةُ فَأَكُونَ أَدْفَعُ بِإِذْنِهِ أَحَبُّ مِنْ مَفْرُوحٍ بِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুযদালিফার রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অনুমতি চাইলেন, যেন তিনি তাঁর (সূর্যোদয়ের) আগে এবং মানুষের ভিড়ের আগে (মিনা অভিমুখে) রওয়ানা হতে পারেন। কারণ, তিনি ছিলেন ভারিক্কী (ধীরগতির) মহিলা। কাসিম (রহ.) বলেন, ‘সাবিতাহ’ অর্থ হলো ভারিক্কী বা ধীরগতির।

অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) সাওদাকে অনুমতি দিলেন। ফলে তিনি মানুষের ভিড় হওয়ার আগেই রওয়ানা হয়ে গেলেন।

আর তিনি (নবী সাঃ) আমাদেরকে (অর্থাৎ আয়েশাকে) আটকে রাখলেন যতক্ষণ না আমরা সকাল করলাম। অতঃপর আমরা মানুষের সাথে (মিনা অভিমুখে) রওয়ানা হলাম।

তিনি (আয়েশা) আরও বলেন, সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অনুমতি চেয়েছিলেন, আমিও যদি সেভাবে তাঁর নিকট অনুমতি চাইতাম এবং তাঁর অনুমতি নিয়ে চলে যেতাম, তবে তা আমার কাছে পরবর্তীতে অর্জিত (অন্য কোনো) আনন্দের চেয়েও অধিক প্রিয় ছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2979)


2979 - وَثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّان ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ وَابْنُ بِنْتِ مُعَاوِيَةَ قَالَا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ وَرَوَاهُ أَيْضًا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ وَأَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتْ سَوْدَةُ امْرَأَةً ضَخْمَةً ثَبِطَةً فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُفِيضَ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ فَأَذِنَ لَهَا قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَيْتَنِي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا اسْتَأْذَنَتْهُ سَوْدَةُ وَكَانَتْ عَائِشَةُ لَا تُفِيضُ إِلَّا مَعَ النَّاسِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنِ الثَّقَفِيِّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন একজন স্থূলকায় ও ধীরগতিসম্পন্ন মহিলা। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মুযদালিফা (জম’) থেকে রাতের বেলায় (মিনার উদ্দেশ্যে) রওয়ানা হওয়ার অনুমতি চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, হায়! যদি আমি সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতো আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (রাতের বেলায় প্রস্থানের) অনুমতি চাইতাম! আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাধারণত সাধারণ লোকজনের সাথে (ফজরের পর) ছাড়া মুযদালিফা ত্যাগ করতেন না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2980)


2980 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عبد ان ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا اسْتَأْذَنَتْهُ سَوْدَةُ فَأُصَلِّي بِمِنًى وَأَرْمِي الْجَمْرَةَ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ النَّاسُ فَقَالُوا لِعَائِشَةَ وَكَانَتِ اسْتَأْذَنَتْهُ قَالَتْ نَعَمْ فَإِنَّهَا امْرَأَة ثَقيلَة بيطة فَاسْتَأْذَنَتْهُ فَأَذِنَ لَهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার আকাঙ্ক্ষা ছিল যে, আমি যদি সুওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অনুমতি চাইতাম, তাহলে মানুষের ভিড় আসার আগেই মিনায় সালাত আদায় করতে এবং জামরাহতে কঙ্কর নিক্ষেপ করতে পারতাম।

(বর্ণনাকারীগণ) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন (সুওদা কি অনুমতি চেয়েছিলেন?)। তিনি বললেন, হ্যাঁ। কারণ তিনি ছিলেন স্থূলকায় ও ধীরগতিসম্পন্ন মহিলা। তাই তিনি অনুমতি চাইলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে অনুমতি দিলেন।