হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2501)


2501 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا ابْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَابْنُ إِدْرِيسَ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالا ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ
لَفْظُهُمْ وَاحِدٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোজা অবস্থায় চুম্বন করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2502)


2502 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ ح وثنا عبد الله ابْن مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ح وَثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ح وَثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا ثَنَا جَرِيرٌ كُلُّهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ
لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَإِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرٍ وَعَنْ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ جَمِيعًا عَنْ مَنْصُورٍ




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোজা রাখা অবস্থায় (স্ত্রীকে) চুম্বন করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2503)


2503 - أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ح وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى
ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ فَقَالَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَلْ هَذِهِ لِأُمِّ سَلَمَةَ فَأَخْبَرَتْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ذَلِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لَأَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَخْشَاكُمْ لَهُ
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ إِلَّا أَنَّ أَحْمَدَ بْنَ صَالِحٍ قَالَ أَتْقَاكُمْ وَأَعْلَمُكُمْ بِحُدُودِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ الأَيْلِيِّ




উমর ইবনে আবি সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন যে, রোযাদার কি (স্ত্রীর সাথে) চুম্বন করতে পারে?

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ’এ বিষয়ে উম্মে সালামাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করো।’

অতঃপর তিনি (উম্মে সালামাহ) তাকে জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেও তা করতেন।

তখন (উমর) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল্লাহ তাআলা আপনার পূর্বের ও পরের সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিয়েছেন।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সাবধান! আল্লাহর শপথ! আমি তোমাদের মধ্যে আল্লাহকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি এবং তাঁর ব্যাপারে তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি মুত্তাকী ও সতর্ক।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2504)


2504 - أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أَنْبَأَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ح وثنا حَبِيبٌ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنِ حَمَّادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بشار وَيحيى ابْن حَكِيمٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ح وثنا أَبُو مُحَمَّد ابْن حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بكر عَن أببه عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَن قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَقُصُّ فِي قَصَصِهِ مَنْ أَدْرَكَهُ الْفَجْرُ جُنُبًا فَلا يَصُومُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَهُمَا عَنْ ذَلِكَ قَالَ فَكِلْتَاهُمَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلامٍ ثُمَّ يَصُومُ
قَالَ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى مَرْوَانَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ مَرْوَانُ
عَزَمْتُ عَلَيْكَ إِلَّا مَا ذَهَبْتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَرَدَدْتَ عَلَيْهِ مَا يَقُولُ قَالَ فَجِئْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبُو بَكْرٍ حَاضِرٌ ذَلِكَ كُلَّهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ هُمَا قَالَتَا ذَلِكَ قَالَ نَعَمْ
قَالَ هُمَا أَعْلَمُ قَالَ ثُمَّ رَدَّ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا كَانَ يَقُولُ إِلَى الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنَ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَرَجَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَمَّا كَانَ يَقُولُ
اللَّفْظُ لِهِشَامٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بِلَفْظِهِ هَذَا وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমি তাঁকে তাঁর বর্ণনাসমূহের মধ্যে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তির ওপর ফজর উদিত হয় এমতাবস্থায় যে সে জুনুবী (নাপাক), সে যেন রোজা না রাখে।”

আমি বিষয়টি আব্দুর রহমান ইবনুল হারিসের কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি তা অস্বীকার করলেন। অতঃপর আব্দুর রহমান এবং আমি তার সঙ্গে রওনা হলাম, এমনকি আমরা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাদেরকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম।

তখন তারা উভয়েই বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখনও কখনও ইহতিলাম (স্বপ্নদোষ) ব্যতীতই জুনুবী অবস্থায় প্রভাত করতেন, অতঃপর তিনি রোজা রাখতেন।”

এরপর আমরা মারওয়ানের কাছে গেলাম। আব্দুর রহমান তাকে বিষয়টি বললেন। তখন মারওয়ান বললেন: “আমি তোমাকে শপথ দিচ্ছি, তুমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও এবং তার এই মত খণ্ডন করে আসো।”

অতঃপর আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম, আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন সবকিছুর সাক্ষী ছিলেন। আব্দুর রহমান তাকে সব কিছু বললেন। তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তারা দু’জন কি এই কথা বলেছেন?” (আব্দুর রহমান) বললেন, “হ্যাঁ।” (আবু হুরায়রা) বললেন, “তারা দু’জনই (রাসূলের স্ত্রী হিসেবে) অধিক জ্ঞাত।”

এরপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পূর্বের কথাটি ফাদল ইবনুল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে সম্বন্ধযুক্ত করলেন। আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমি এই কথা ফাদল ইবনুল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছি, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে সরাসরি শুনিনি।”

অতঃপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পূর্বের মত থেকে ফিরে আসলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2505)


2505 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالا ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ فَيَغْتَسِلُ ثُمَّ يَصُومُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রমযান মাসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ফজর হয়ে যেত, অথচ তিনি জানাবাত (বড় নাপাকি)-এর অবস্থায় থাকতেন—যা স্বপ্নদোষের (স্বাভাবিকভাবে) কারণে ছিল না। অতঃপর তিনি গোসল করতেন এবং রোযা পালন করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2506)


2506 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالا ثَنَا حَرْمَلَةُ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ الْحِمْيَرِي أَنا أَبَا بَكْرٍ حَدَّثَ أَنَّ مَرْوَانَ أَرْسَلَهُ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَسْأَلُ عَنِ الرَّجُلِ يُصْبِحُ جُنُبًا أَيَصُومُ فَقَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ لَا حُلُمٍ ثُمَّ لَا يُفْطِرُ وَلا يَقْضِي
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ الأَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মারওয়ান তাঁকে (আবু বকরকে) উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করার জন্য পাঠালেন যে, কোনো ব্যক্তি যদি জুনুব (গোসল ফরয হওয়া অবস্থায়) অবস্থায় প্রভাতে উপনীত হয়, তাহলে সে কি রোযা রাখবে? তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্ত্রী সহবাসের কারণে জুনুব অবস্থায় প্রভাতে উপনীত হতেন—স্বপ্নদোষের কারণে নয়—অতঃপর তিনি রোযা ভঙ্গ করতেন না এবং (পরে) তা কাযাও করতেন না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2507)


2507 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ غَيْرَ مُرَّةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحْرِزُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَيِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمَا قَالَتَا إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلامٍ فِي رَمَضَانَ ثُمَّ يَصُومُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেছেন যে, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজান মাসে স্বপ্নদোষ ছাড়া সহবাসের কারণে ভোরে জুনুবি (গোসলের ফরয অবস্থায়) থাকতেন। এরপর তিনি রোযা রাখতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2508)


2508 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ فُورَكٍ ثَنَا أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ قَالا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حزم أَبُو طُوالَةَ أَنَّ أَبَا يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِيهِ وَهِيَ تَسْمَعُ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُدْرِكُنِي الصَّلاةُ وَأَنَا جُنُبٌ أَفَأَصُومُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا تُدْرِكُنِي الصَّلاةُ وَأَنَا جُنُبٌ فَأَصُومُ فَقَالَ لَسْتَ مِثْلَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَقَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَعْلَمَكُمْ بِمَا أَتَّقِي
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফতোয়া জিজ্ঞেস করতে আসল, আর আমি পর্দার আড়াল থেকে তা শুনছিলাম। সে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! (ফজরের) সালাতের সময় এসে যায়, আর আমি তখন নাপাক (জুনুবি) থাকি। আমি কি সওম পালন করব?”

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমারও (ফজরের) সালাতের সময় এসে যায়, আর আমি নাপাক (জুনুবি) থাকি, তারপরও আমি সওম পালন করি।”

লোকটি বলল, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি তো আমাদের মতো নন। আল্লাহ তাআলা আপনার পূর্বের ও পরের সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিয়েছেন।”

তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই আশা করি যে তোমাদের মধ্যে আমিই আল্লাহকে তোমাদের চেয়ে বেশি ভয় করি এবং আল্লাহকে ভয় করার জন্য কী করতে হবে, সে বিষয়ে তোমাদের মধ্যে আমিই সর্বাধিক অবগত।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2509)


2509 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بَشَّارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ ثُمَّ يَصُومُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيِّ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ
- 360




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ﷺ) সহবাসের কারণে জুনুব (জানাবাত) অবস্থায় সকাল করতেন, অতঃপর তিনি রোযা পালন করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2510)


2510 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدُ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ح وثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ح وَثنا أَحْمَدُ بْنُ بُنْدَارٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ثَنَا عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ح وَثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا هَارُونُ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا كُلُّهُمْ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لِلْحُمَيْدِيِّ ثَنَا الزُّهْرِيُّ وَحَفِظْتُهُ مِنْهُ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ قَالَ وَمَا شَأْنُكَ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُعْتِقَ رَقَبَةً قَالَ لَا قَالَ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لَا أَجِدُهُ فَقَالَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اجْلِسْ فَجَلَسَ فَبَيْنَا هُوَ عَلَى ذَلِكَ إِذْ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اذْهَبْ فَتَصَدَّقْ بِهَذَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى أَفْقَرَ مِنَّا فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنَّا فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ عِيَالَكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي خَيْثَمَةَ وَابْنِ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ
الْعَرَقُ الزِّنْبِيلُ الْكَبِيرُ مِنَ الْخُوصِ
لابَتَيْهَا أَيْ جَبَلَيْهَا اللَّوْبُ الْحِجَارَةُ السُّودُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কী হয়েছে?" লোকটি বললো, "আমি রমজানে (দিনের বেলা) আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, "তুমি কি একটি গোলাম আযাদ করতে পারবে?" সে বললো, "না।" তিনি বললেন, "তুমি কি একাধারে দু’মাস রোজা রাখতে পারবে?" সে বললো, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে কি তুমি ষাটজন মিসকিনকে খাবার খাওয়াতে পারবে?" সে বললো, "আমার কাছে তা নেই।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "বসো।" সে বসে পড়লো। লোকটি যখন এই অবস্থায় ছিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে একটি বড় ঝুড়ি/পাত্র আনা হলো, যাতে খেজুর ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, "যাও, এটা সদকা করে দাও।"

লোকটি বললো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের চেয়েও অভাবী কাউকে দেবো? যাঁর হাতে আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! এই দুই পাথুরে প্রান্তরের (মদীনার) মধ্যে আমাদের চেয়ে গরিব আর কোনো পরিবার নেই।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেসে ফেললেন, এমনকি তাঁর সামনের দাঁতগুলো (বা মাড়ির দাঁত) দেখা গেল। এরপর তিনি বললেন, "যাও, এটা তোমার পরিবারকে খাওয়াও।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2511)


2511 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا ابْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ جَرِيرٌ ح وَثنا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالا ثَنَا جَرِيرُ عَن مَنْصُور عنالزهري عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ الآخَرَ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "নিশ্চয়ই অপর একজন (ব্যক্তি) রমযান মাসে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছে।" অতঃপর তিনি (কাফ্ফারা সম্পর্কিত) অনুরূপ ঘটনাটি উল্লেখ করলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2512)


2512 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح وَثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلانَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعْدٍ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ح وثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَثنا حَبِيبٌ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ رَجُلا وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ فَاسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ ذَلِكَ فَقَالَ هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً فَقَالَ لَا فَقَالَ هَلْ تَسْتَطِيعُ صِيَامَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا قَالَ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا
لَفْظُ يَحْيَى بْنِ بَكْرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَقُتَيْبَةَ وَابْنِ رُمْحٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রমজান মাসে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করলো। অতঃপর সে এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফতোয়া (বিধান) জানতে চাইলো।

তিনি (রাসূল ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, তোমার কি একটি দাস (বা গোলাম) মুক্ত করার সামর্থ্য আছে? সে বললো, না।

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি বিরতিহীনভাবে দুই মাস রোজা রাখতে সক্ষম? সে বললো, না।

তিনি বললেন, তবে তুমি ষাট জন মিসকিনকে (গরীবকে) খাদ্য আহার করাও।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2513)


2513 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ ابْنُ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعْتِقَ رَقَبَةً أَوْ يَصُومَ شَهْرَيْنِ أَوْ يُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا فَقَالَ لَا أَجِدُ فَقَالَ لَهُ اجْلِسْ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقِ تَمْرٍ فَقَالَ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقَ بِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَجِدُ أَحْوَجَ مِنِّي فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ كُلْهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى عَنْ مَالِكٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রমজান মাসে রোযা ভেঙে ফেলেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে আদেশ করলেন যেন সে একটি দাস মুক্ত করে, অথবা সে দুই মাস একটানা রোযা রাখে, অথবা সে ষাটজন মিসকিনকে খাদ্য দান করে। লোকটি বলল, "আমার (এর কোনোটির) সামর্থ্য নেই।" তিনি তাকে বললেন, "বসো।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এক ’আরক’ (ঝুড়ি) পরিমাণ খেজুর আনা হলো। তিনি বললেন, "এটা নাও এবং সাদকা করে দাও।" লোকটি বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার চেয়ে অধিক অভাবী আর কাউকে আমি পাচ্ছি না।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমনভাবে হাসলেন যে তাঁর মাড়ির দাঁত দেখা গেল। এরপর তিনি বললেন, "তুমিই এটা খেয়ে নাও।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2514)


2514 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَرَكَةَ الْحَلَبِيُّ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ حَدِيثِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَثنا أَبُو حَامِدٍ الْجُلُودِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بن نستيم أَنْبَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أنبا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ حُمَيْدٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ رَجُلا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ أَنْ يُكَفِّرَ بِعِتْقِ رَقَبَةٍ أَوْ صِيَامِ شَهْرَيْنِ أَوْ إِطْعَامِ سِتِّينَ مِسْكِينًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজানে রোজা ভঙ্গকারী এক ব্যক্তিকে আদেশ করলেন যে সে যেন (এর কাফফারা স্বরূপ) একটি গোলাম মুক্ত করে, অথবা লাগাতার দুই মাস রোজা রাখে, অথবা ষাটজন মিসকিনকে খাদ্য প্রদান করে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2515)


2515 - أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ قَالا ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ يَا رَسُولُ اللَّهِ قَالَ وَمَا ذَاكَ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ قَالَ أَتَجِدُ رَقَبَةً قَالَ لَا فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بن حميد عَن عبد ارزاق




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি।”

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তা কী?”

লোকটি বলল, “আমি রমযানে আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।”

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি কি একটি গোলাম আযাদ করার সামর্থ্য রাখো?”

লোকটি বলল, “না।”

অতঃপর বর্ণনাকারী ইবনে উয়াইনাহ বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বাকি ঘটনা উল্লেখ করলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2516)


Null




অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিস সরবরাহ করা হয়নি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2517)


2517 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُون أنبأ يحيى ابْن سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بن مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ قَالا ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ أَخْبَرَهُ أَنْ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ احْتَرَقْتُ فَسَأَلَهُ مَالَهُ قَالَ أَفْطَرْتُ فِي رَمَضَانَ ثُمَّ إِنَّهُ جَلَسَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِكْتَلٍ عَظِيمٍ فَدَعَا بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ فَقَامَ فَقَالَ تَصَدَّقْ بِهِ وَلَفْظُ يَزِيدَ أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَنَّهُ احْتَرَقَ فَسَأَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرِهِ فَقَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ فَأُتِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِكْتَلٍ يُدْعَى الْعَرَقَ فِيهِ تَمْرٌ فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ تَصَدَّقْ بِهَذَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি!" তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কী হয়েছে?" লোকটি বলল, "আমি রমজানে (রোজা থাকা অবস্থায়) আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে রোজা ভেঙে ফেলেছি।"

এরপর লোকটি বসে পড়ল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি বিশাল ঝুড়ি আনা হলো। তিনি ’আরাক’ নামক একটি পাত্রে রাখা খেজুর আনতে বললেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "সেই ধ্বংসপ্রাপ্ত লোকটি কোথায়?" লোকটি দাঁড়াল। তিনি বললেন, "তুমি এটা সাদকা করে দাও।"

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে যে) লোকটি দাঁড়াল এবং তিনি বললেন, "তুমি এই খেজুরগুলো সাদকা করে দাও।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2518)


2518 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالا ثَنَا حَرْمَلَةُ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ابْن الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ احْتَرَقْتُ فَسَأَلَهُ مَا شَأْنُهُ قَالَ أَصَبْتُ مِنْ أَهْلِي قَالَ تَصَدَّقْ قَالَ وَاللَّهِ مَا لِي شَيْءٌ وَمَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ قَالَ اجْلِسْ فَجَلَسَ قَالَ فَبَيْنَا هُوَ عَلَى ذَلِكَ أَقْبَلَ رَجُلٌ يَسُوقُ حِمَارًا عَلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَصَدَّقْ بِهَذَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَيْرَنَا فَوَاللَّهِ إِنَّا لَجِيَاعٌ مَا لَنَا شَيْءٌ قَالَ فَكُلُوهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
- 361




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রমজান মাসে এক ব্যক্তি মসজিদে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি।

তিনি (নবী সাঃ) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, তোমার কী হয়েছে? সে বলল: আমি আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।

তিনি বললেন: সদকা করো। লোকটি বলল: আল্লাহর কসম! আমার কাছে কিছুই নেই এবং (কাফ্ফারা দেওয়ার) সামর্থ্যও আমার নেই।

তিনি বললেন: বসে যাও। ফলে সে বসে গেল। বর্ণনাকারী বলেন, সে যখন সেই অবস্থায় ছিল, তখন এক ব্যক্তি একটি গাধা হাঁকিয়ে এলো, যার পিঠে খাবার বোঝাই ছিল।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ধ্বংসপ্রাপ্ত লোকটি কোথায়? তখন সেই লোকটি দাঁড়াল।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এগুলো সদকা করে দাও। সে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! (এগুলো কি) আমাদের ছাড়া অন্য কাউকে দেব? আল্লাহর কসম! আমরা ক্ষুধার্ত, আমাদের কাছে আর কিছুই নেই।

তিনি বললেন: তাহলে তোমরা নিজেরাই খাও।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2519)


2519 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سعيد وَمُحَمّد ابْن رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ ح وَثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا أَبُو مُحَمَّد ابْن حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ ثُمَّ أَفْطَرَ قَالَ وَكَانَ صَحَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّبِعُونَ الأَحْدَثَ فَالأَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَقُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর রমজান মাসে (সফরের উদ্দেশ্যে) বের হলেন এবং তিনি আল-কাদীদ নামক স্থানে পৌঁছা পর্যন্ত সিয়াম (রোজা) পালন করলেন, এরপর তিনি সিয়াম ভঙ্গ করলেন (ইফতার করলেন)। বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ তাঁর কাজের ক্ষেত্রে সর্বশেষ যে বিধান এসেছে, সেটাই অনুসরণ করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2520)


2520 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدُ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا سُفْيَانُ ثَنَا الزُّهْرِيُّ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ عَامَ الْفَتْحِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ الْكَدِيدَ أَفْطَرَ
قَالَ وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ بِالْآخِرِ مِنْ فِعْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ سُفْيَانُ لَا أَدْرِي قَالَهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ أَوْ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَعْنِي قَوْلَهُ وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ
لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي بَكْرٍ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ وَإِسْحَاقَ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর রমজান মাসে মদীনা থেকে বের হয়েছিলেন। তিনি রোজা রেখেছিলেন, অবশেষে যখন তিনি আল-কাদীদ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি (রোজা ছেড়ে দিয়ে) ইফতার করলেন।

তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাজের মধ্যে যা সর্বশেষ, সেটিই (বিধান হিসেবে) গ্রহণ করা হয়।

সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি জানি না—‘রাসূলের সর্বশেষ কাজটিই গ্রহণ করা হয়’ এই উক্তিটি যুহরি উবাইদুল্লাহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, নাকি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।