হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4179)


4179 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّوَيْهِ، قَالَ: أنبا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أنبا ثَابِتٌ، قَالَ: قَالَ أَنَسٌ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى قَوْلِهِ: وَاللَّهِ لَقَدْ وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কসম, তিনি নিশ্চয়ই তাঁর সাওয়ারী থেকে পড়ে গিয়েছিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4180)


4180 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَثَنَا عَفَّانُ، قَثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أنبا ثَابِتٌ، قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: « شَهِدْتُ وَلِيمَةَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، فَأَشْبَعَ النَّاسَ خُبْزًا، وَلَحْمًا وَكَانَ يَبْعَثُنِي، فَأَدْعُو النَّاسَ، فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ، فَتَبِعْتُهُ فَتَخَلَّفَ رَجُلَانِ اسْتَأْنَسَ بِهِمَا الْحَدِيثُ لَمْ يَخْرُجَا، فَجَعَلَ يَمُرُّ عَلَى نِسَائِهِ يُسَلِّمُ عَلَى كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ» سَلَامٌ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ الْبَيْتِ، كَيْفَ أَصْبَحْتُمْ؟ "، فَيَقُولُونَ: بِخَيْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ وَجَدْتَ أَهْلَكَ؟ فَيَقُولُ: «بِخَيْرٍ» ، فَلَمَّا فَرَغَ رَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، فَلَمَّا بَلَغَ الْبَابَ إِذَا هُوَ بِرَجُلَيْنِ قَدِ اسْتَأْنَسَ بِهِمَا الْحَدِيثُ رَجَعَ، فَلَمَّا رَأَيَاهُ قَدْ رَجَعَ قَامَا، فَخَرَجَا فَوَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَنَا أَخْبَرْتُهُ، أَوْ نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ بِأَنَّهُمَا قَدْ خَرَجَا، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي أُسْكُفَّةِ الْبَابِ أَرْخَى السِّتْرَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآيَةَ {لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ} [الأحزاب: 53] ، حَتَّى فَرَغَ مِنَ الْآيَاتِ، وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ صَفِيَّةَ وَقَعَتْ فِي سَهْمِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ فَاشْتَرَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعَةِ أَرْؤُسٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি যায়নাব বিনতে জাহশের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওয়ালীমায় (বিয়ে ভোজ) উপস্থিত ছিলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) মানুষকে রুটি ও গোশত দ্বারা পেট ভরে খাইয়েছিলেন। তিনি আমাকে মানুষের কাছে (দাওয়াত দেওয়ার জন্য) পাঠাতেন এবং আমি তাদের দাওয়াত দিতাম। যখন তিনি (খাওয়ানো) শেষ করলেন, তখন তিনি দাঁড়ালেন। আমি তাঁকে অনুসরণ করলাম। কিন্তু দুই ব্যক্তি পেছনে থেকে গেলেন। তারা গল্প-গুজবে মগ্ন থাকায় বের হননি।

এরপর তিনি তাঁর স্ত্রীদের কাছে গেলেন এবং তাদের প্রত্যেকের উপর দিয়ে যাওয়ার সময় সালাম দিলেন, "আস-সালামু আলাইকুম, হে আহলুল বাইত (পরিবারবর্গ), তোমরা কেমন আছো?" তারা বলতেন, "ভালো আছি, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আপনার পরিবারকে কেমন পেলেন?" তিনি বলতেন, "ভালো।"

যখন তিনি (স্ত্রীদের সাথে সাক্ষাত) শেষ করলেন, তখন ফিরে আসছিলেন এবং আমিও তাঁর সাথে ফিরছিলাম। যখন তিনি দরজার কাছে পৌঁছালেন, দেখলেন সেই দুইজন লোক যারা গল্পে মগ্ন ছিল, তারা তখনও বসে আছে। (তাদের দেখে) তিনি ফিরে গেলেন। যখন তারা দেখল যে তিনি ফিরে এসেছেন, তখন তারা দাঁড়াল এবং বেরিয়ে গেল।

আল্লাহর কসম! আমি জানি না, আমি কি তাঁকে খবর দিয়েছিলাম, নাকি তাদের বেরিয়ে যাওয়ার খবর তাঁকে ওহীর মাধ্যমে জানানো হয়েছিল। এরপর তিনি ফিরে আসলেন এবং আমিও তাঁর সাথে ফিরলাম। যখন তিনি দরজার চৌকাঠের উপর পা রাখলেন, তখন আমার ও তাঁর মাঝে পর্দা টেনে দিলেন। আর আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "হে মুমিনগণ! তোমাদেরকে অনুমতি দেওয়া না হলে তোমরা নবীর ঘরে প্রবেশ করো না, খাবারের জন্য অপেক্ষা না করে..." (সূরা আহযাব: ৫৩)। তিনি আয়াতের সমাপ্তি পর্যন্ত (পুরো আয়াত) নাযিল করলেন।

এবং এই একই সূত্রে (বর্ণিত আছে যে), সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দিহিয়াতুল কালবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাগে পড়েন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাতটি গোলামের বিনিময়ে তাঁকে ক্রয় করে নেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4181)


4181 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، قَثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " نَزَلَتْ فِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ {وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ} [الأحزاب: 37] ، قَالَ: فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا أَوْلَمَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ مَا أَوَلَمَ عَلَيْهَا ذَبَحَ شَاةً "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যায়নাব বিনতে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাপারে এই আয়াতটি নাযিল হয়: "তুমি তোমার অন্তরে যা গোপন রাখছো, আল্লাহ তা প্রকাশ করে দেবেন।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বিবাহ করেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অন্য কোনো স্ত্রীর জন্য ততটা ওয়ালীমা (বিবাহ ভোজ) করেননি, যতটা ওয়ালীমা যায়নাবের জন্য করেছিলেন। তিনি (ওয়ালীমায়) একটি বকরী যবেহ করেছিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4182)


4182 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَثَنَا أَبُو مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " لَمَّا تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ دَعَا الْقَوْمَ فَطَعِمُوا، ثُمَّ جَلَسُوا يَتَحَدَّثُونَ، قَالَ: فَأَخَذَ كَأَنَّهُ يَتَهَيَّأُ لِلْقِيَامِ، فَلَمْ يَقُومُوا، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ قَامَ، فَلَمَّا قَامَ قَامَ مَنْ قَامَ مِنَ الْقَوْمِ، وَقَعَدَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ لِيَدْخُلَ، فَإِذَا الْقَوْمُ جُلُوسٌ، ثُمَّ إِنَّهُمْ قَامُوا فَجِئْتُ، فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ حَتَّى دَخَلَ، فَذَهَبْتُ أَدْخَلُ، فَأَلْقَى الْحِجَابَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ} [الأحزاب: 53] إِلَى قَوْلِهِ {عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمًا} [الأحزاب: 53] "
بَابُ ذِكْرِ الْخَبَرِ الْمُوجِبِ إِجَابَةَ الدَّاعِي إِلَى الْوَلِيمَةِ وَالْأَكْلِ مِنْهَا، وَإِبَاحَةِ تَرْكِ الْأَكْلِ مِنْهَا لِلصَّائِمِ وَعَلَيْهِ أَنْ يَدْعُوَ، وَيَبَرِّكَ عَلَيْهِمْ إِذَا لَمْ يَأْكُلْ وَكَانَ صَائِمًا




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যয়নাব বিনত জাহশকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিবাহ করলেন, তখন তিনি লোকদের দাওয়াত দিলেন। তারা খাবার খেলেন, তারপর বসে গল্প-গুজব করতে লাগলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেন দাঁড়ানোর জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছিলেন, কিন্তু তারা (মেহমানরা) দাঁড়ালো না। যখন তিনি এই অবস্থা দেখলেন, তখন তিনি নিজেই উঠে দাঁড়ালেন। তিনি যখন উঠে দাঁড়ালেন, তখন লোকদের মধ্যে যারা উঠার তারা উঠে গেল, কিন্তু তিনজন লোক বসে রইলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ঘরে) প্রবেশ করার জন্য ফিরে এলেন, কিন্তু দেখলেন যে ওই লোকগুলো (তখনো) বসে আছে। এরপর তারা উঠে গেল। তখন আমি এলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানালাম। তিনি এসে প্রবেশ করলেন। আমি যখন প্রবেশ করতে গেলাম, তখন তিনি আমার ও তাঁর মাঝে পর্দা ঝুলিয়ে দিলেন। আর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন— "হে মুমিনগণ, তোমরা নবীর ঘরসমূহে প্রবেশ করো না..." (সূরা আহযাব, ৫৩), আল্লাহর এই বাণী পর্যন্ত— "...আল্লাহর কাছে এটি খুবই গুরুতর।" (সূরা আহযাব, ৫৩)।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4183)


4183 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَوَّاسُ أَبُو مُحَمَّدٍ، قَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى وَلِيمَةِ عُرْسٍ، فَلْيُجِبْ، فَإِنْ كَانَ صَائِمًا دَعَا وَبَرَّكَ، وَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا أَكَلَ» . رَوَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، فَلَمْ يَقُلْ «عَرَّسَ» ، وَرَوَاهُ خَالِدٌ، فَقَالَ «عَرَّسَ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কাউকে যখন বিবাহের ওলীমার (ভোজের) জন্য দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তাতে সাড়া দেয়/উপস্থিত হয়। যদি সে রোজা অবস্থায় থাকে, তাহলে সে (নব দম্পতির জন্য) দুআ করবে এবং বরকত কামনা করবে। আর যদি সে রোজা অবস্থায় না থাকে, তবে সে যেন খাবার গ্রহণ করে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4184)


4184 - حَدَّثَنَا ابْنُ شَاذَانَ، قَثَنَا مُعَلَّى، قَثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى وَلِيمَةٍ، فَلْيَأْتِهَا فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا دُعِيَ أَجَابَ، فَإِنْ كَانَ صَائِمًا بَرَّكَ، وَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا أَكَلَ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে কোনো ওয়ালীমার (প্রীতিভোজ বা দাওয়াতের) জন্য আহ্বান করা হয়, তখন সে যেন তাতে উপস্থিত হয়।"

আর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভ্যাস ছিল, যখন তাঁকে দাওয়াত দেওয়া হতো, তিনি তা গ্রহণ করতেন। যদি তিনি রোযাদার হতেন, তবে তিনি (খাবারের জন্য) বরকতের দুআ করতেন, আর যদি তিনি রোযাদার না হতেন, তবে তিনি আহার করতেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4185)


4185 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ، وَالصَّغَانِيُّ، قَالُوا ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَجِيبُوا الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ» ، قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْتِي الدَّعْوَةَ فِي الْعُرْسِ، وَغَيْرِ الْعُرْسِ، فَيَأْتِيهَا وَهُوَ صَائِمٌ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যখন আমন্ত্রিত হও, তখন দাওয়াত কবুল করো।"

বর্ণনাকারী (নাফে) বলেন, আর আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিবাহের দাওয়াত এবং অন্যান্য দাওয়াতগুলোতেও উপস্থিত হতেন। তিনি রোজা অবস্থায় থাকলেও দাওয়াতে আসতেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4186)


4186 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَجِيبُوا -[60]- الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন তোমরা সেই দাওয়াতে সাড়া দাও (বা আমন্ত্রণ গ্রহণ করো)।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4187)


4187 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، قَثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ، فَلْيُجِبْ، فَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا، فَلْيَطْعَمْ، وَإِنْ كَانَ صَائِمًا، فَلْيُصَلِّي» رَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ مَرْفُوعًا أَيْضًا، قَالَ هِشَامٌ: وَالصَّلَاةُ الدُّعَاءُ "
بَابُ إِيجَابِ إِجَابَةِ الدَّاعِيِ وَالْإِبَاحَةِ لِلْمَدْعُوِّ تَرْكِ الْأَكْلِ عِنْدَهُ إِلَّا أَنْ يُحِبَّ أَنْ يَطْعَمَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের কাউকে যখন দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন তার উচিত তা কবুল করা। অতঃপর যদি সে রোজা ভঙ্গকারী হয় (অর্থাৎ রোজা না রাখে), তবে সে যেন আহার করে। আর যদি সে রোজা রাখে, তবে সে যেন (তাদের জন্য) দু’আ করে।"

(হিশাম বলেছেন: আর ’সালাত’ দ্বারা এখানে দু’আ উদ্দেশ্য।)









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4188)


4188 - حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ح وَحَدَّثَنَا الْغَزِّيُّ، قَثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَا: قَثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى طَعَامٍ، فَلْيُجِبْ، فَإِنْ شَاءَ طَعِمَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ» وَقَالَ إِسْحَاقُ «إِلَى الطَّعَامِ وَهُوَ صَائِمً، فَلْيُجِبْ، فَإِنْ شَاءَ طَعِمَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ» ،




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন সেই দাওয়াতে সাড়া দেয়। অতঃপর সে চাইলে খেতে পারে, অথবা চাইলে বর্জন করতে পারে।"

ইসহাক (বর্ণনাকারী) বলেছেন (অন্য একটি বর্ণনায় অতিরিক্ত যোগ হয়েছে যে): যখন তাকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেওয়া হয়, এমতাবস্থায় যে সে রোজা অবস্থায় আছে, তখনো সে যেন দাওয়াত গ্রহণ করে। অতঃপর সে চাইলে খেতে পারে, আর চাইলে বর্জন করতে পারে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4189)


4189 - حَدَّثَنَا الْبَكَّائِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ» الْحَدِيثَ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তা কবুল করে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4190)


4190 - حَدَّثَنَا حَمْدَانُ بْنُ الْجُنَيْدِ، قَثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى طَعَامٍ، فَلْيُجِبْ، فَإِنْ شَاءَ طَعِمَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ»




আবু যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কাউকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন সেই দাওয়াত গ্রহণ করে। এরপর সে চাইলে খেতে পারে এবং চাইলে বর্জন করতে পারে (না খেয়ে থাকতে পারে)।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4191)


4191 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ أَخَاهُ لِطَعَامٍ، فَلْيُجِبْ، فَإِنْ شَاءَ طَعِمَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ তার কোনো ভাইকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেয়, তখন সে যেন সেই দাওয়াত কবুল করে (সাড়া দেয়)। অতঃপর সে চাইলে খাবে, আর যদি চায়, তবে তা বর্জন করবে।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4192)


4192 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، قَالَ: قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ أَخَاهُ، فَلْيُجِبْ عُرْسًا كَانَ، أَو غَيْرَهَ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ তার ভাইকে (কোনো দাওয়াতে) আহ্বান করে, তখন সে যেন তাতে সাড়া দেয়, চাই তা বিবাহের দাওয়াত হোক অথবা অন্য কোনো দাওয়াতই হোক।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4193)


4193 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ح وحثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّوَيْهِ قَالَ: أنبا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَا: ثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، قَثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى دَعْوَةٍ، فَلْيَأْتِ» أَوْ: «قَالَ فَلْيَأْتِهَا» ، قَالَ: «وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُجِيبُ صَائِمًا وَمُفْطِرًا»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে কোনো দাওয়াতে (ভোজসভায়) আমন্ত্রণ জানানো হয়, তখন সে যেন তাতে উপস্থিত হয়।" অথবা তিনি বলেছেন: "সে যেন সেখানে আসে।" (রাবী বলেন,) ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রোজা রাখা অবস্থায় এবং রোজা না রাখা—উভয় অবস্থাতেই দাওয়াত গ্রহণ করতেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4194)


4194 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَثَنَا عَفَّانُ، قَثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « أَجِيبُوا الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ» ،




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন তোমরা সেই দাওয়াতে সাড়া দাও।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4195)


4195 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّوَيْهِ، قَالَ: أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ح، وَحَدَّثَنَا الدَّنْدَانِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، قَالَا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، مِثْلَهُ




আরবি হাদিসটির মূল বক্তব্য (মাতান) এবং সাহাবীর নাম (যিনি বর্ণনা করেছেন) এই প্রদত্ত অংশে অনুপস্থিত। এখানে শুধুমাত্র সনদের (বর্ণনাকারীর ধারার) অংশটি উল্লিখিত হয়েছে। হাদিসের পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ করার জন্য মূল বক্তব্যটি প্রয়োজন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4196)


4196 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، قَثَنَا مُسَدَّدٌ، قَثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ائْتُوا الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদেরকে যখন দাওয়াত দেওয়া হবে, তখন তোমরা সেই দাওয়াতে উপস্থিত হও।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4197)


4197 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَنْجٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا دَعَا -[62]- أَحَدُكُمْ أَخَاهَ، فَلْيُجِبْ عُرْسًا كَانَ أَوْ نَحْوَهُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যখন তোমাদের কেউ তার ভাইকে (কোনো অনুষ্ঠানে) দাওয়াত দেয়, তখন তার উচিত সেই দাওয়াত কবুল করা, তা ওয়ালীমার (বিবাহ ভোজের) দাওয়াত হোক বা অনুরূপ অন্য কোনো দাওয়াতই হোক না কেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4198)


4198 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو السَّكُونِيُّ، وَعَطِيَّةُ بْنُ بَقِيَّةَ، وَأَبُو عُتْبَةَ الْحِمْصِيُّونَ قَالُوا: ثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ دُعِيَ إِلَى عُرْسٍ أَوْ نَحْوِهِ فَلْيُجِبْ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যাকে কোনো বিয়ের অনুষ্ঠানে অথবা অনুরূপ দাওয়াতে আমন্ত্রণ জানানো হয়, তার উচিত তাতে সাড়া দেওয়া (বা দাওয়াত কবুল করা)।"