হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (7681)


7681 - إن لكل غادر لواء يعرف به يوم القيامة. "حم ق" عن أنس "حم م" عن ابن مسعود "م" عن ابن عمر.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য কিয়ামতের দিন একটি পতাকা থাকবে, যার দ্বারা সে পরিচিত হবে।









কানযুল উম্মাল (7682)


7682 - إذا جمع الله الأولين والآخرين يوم القيامة يرفع لكل غادر لواء، فقيل هذه غدرة فلان بن فلان.
"م" عن ابن عمر.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ কিয়ামতের দিন প্রথম ও শেষ সকলকে একত্রিত করবেন, তখন প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য একটি পতাকা উত্তোলন করা হবে, আর বলা হবে, এই হলো অমুক অমুকের পুত্রের বিশ্বাসঘাতকতা।









কানযুল উম্মাল (7683)


7683 - ألا إنه ينصب لكل غادر لواء يوم القيامة بقدر غدرته. "هـ" عن أبي سعيد.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাবধান! নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য তার বিশ্বাসঘাতকতার পরিমাণ অনুযায়ী একটি ঝান্ডা উত্তোলন করা হবে।









কানযুল উম্মাল (7684)


7684 - لكل غادر لواء يوم القيامة، يرفع له بقدر غدره، ألا ولا غادر أعظم غدرا من أمير عامة. "م" عن أبي سعيد1.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য একটি পতাকা থাকবে, যা তার বিশ্বাসঘাতকতার পরিমাণ অনুযায়ী উত্তোলন করা হবে। সাবধান! কোনো বিশ্বাসঘাতকই সাধারণ জনগণের শাসকের (জনগণের নেতার) বিশ্বাসঘাতকতার চেয়ে বড় বিশ্বাসঘাতক নয়।









কানযুল উম্মাল (7685)


7685 - لواء الغادر يوم القيامة عند أسته. الخرائطي في مساوي الأخلاق عن معاذ.




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন বিশ্বাসঘাতকের পতাকা তার পশ্চাৎদেশে থাকবে।









কানযুল উম্মাল (7686)


7686 - لكل غادر لواء عند أسته يوم القيامة. "م" عن أبي سعيد.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য কিয়ামতের দিন তার নিতম্বের কাছে একটি পতাকা থাকবে।









কানযুল উম্মাল (7687)


7687 - لن يهلك الناس حتى يغدروا من أنفسهم. "حم د" عن رجل.
الإكمال




একজন রাবী থেকে বর্ণিত, লোকেরা ততক্ষণ পর্যন্ত ধ্বংস হবে না, যতক্ষণ না তারা নিজেরাই নিজেদের মধ্যে বিশ্বাসঘাতকতা শুরু করে।









কানযুল উম্মাল (7688)


7688 - ينصب لكل غادر لواء يوم القيامة، فيقال: هذه غدرة فلان. "هـ" عن ابن مسعود.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য একটি পতাকা উত্তোলন করা হবে, এবং বলা হবে: এটা অমুকের বিশ্বাসঘাতকতা।









কানযুল উম্মাল (7689)


7689 - ينصب لكل غادر لواء يعرف به يوم القيامة. "ك" عن ابن عباس.
الغضب




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য কিয়ামতের দিন একটি পতাকা উত্তোলন করা হবে, যার মাধ্যমে তাকে চেনা যাবে।









কানযুল উম্মাল (7690)


7690 - الغضب من الشيطان، والشيطان خلق من النار، والماء يطفئ النار، فإذا غضب أحدكم فليغتسل. ابن عساكر عن معاوية.




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্রোধ শয়তানের পক্ষ থেকে, আর শয়তানকে আগুন দ্বারা সৃষ্টি করা হয়েছে, আর পানি আগুনকে নিভিয়ে দেয়। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন রাগান্বিত হয়, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।









কানযুল উম্মাল (7691)


7691 - اجتنب الغضب. ابن أبي الدنيا في كتاب ذم الغضب وابن عساكر عن رجل من الصحابة.




সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্রোধ পরিহার করো।









কানযুল উম্মাল (7692)


7692 - إذا غضب الرجل فقال: أعوذ بالله سكن غضبه. "عد" عن أبي هريرة.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো লোক রাগান্বিত হয় এবং সে বলে, 'আ'ঊযু বিল্লাহ' (আমি আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই), তখন তার রাগ প্রশমিত হয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (7693)


7693 - إذا غضب أحدكم فليسكت. "حم" عن ابن عباس.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ রাগান্বিত হয়, তখন সে যেন চুপ থাকে।









কানযুল উম্মাল (7694)


7694 - إذا غضبت فاجلس. الخرائطي في مساوي الأخلاق عن عمران بن حصين.




ইমরান বিন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমার রাগ হয়, তখন বসে পড়ো।









কানযুল উম্মাল (7695)


7695 - وما لي لا أغضب وأنا آمر ولا أتبع؟ "حم ن هـ" عن البراء.




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমার কী হলো যে আমি রাগ করব না, অথচ আমি আদেশ করি কিন্তু আমার কথা মানা হয় না?









কানযুল উম্মাল (7696)


7696 - إذا غضب أحدكم وهو قائم فليجلس، فإن ذهب عنه الغضب وإلا فليضطجع. "حم د هب" عن أبي ذر.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ রাগান্বিত হয় এবং সে দাঁড়িয়ে থাকে, তখন সে যেন বসে পড়ে। যদি এতে তার রাগ চলে যায়, অন্যথায় সে যেন শুয়ে পড়ে।









কানযুল উম্মাল (7697)


7697 - أشدكم من غلب نفسه الغضب، وأحلمكم من عفا بعد القدرة. ابن أبي الدنيا في ذم الغضب عن علي.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে শক্তিশালী হলো সেই ব্যক্তি যে রাগের সময় নিজের নফসকে দমন করে, আর তোমাদের মধ্যে সর্বাধিক সহনশীল হলো সেই ব্যক্তি যে ক্ষমতা থাকা সত্ত্বেও ক্ষমা করে দেয়।









কানযুল উম্মাল (7698)


7698 - إنما الغضب من الشيطان، والشيطان خلق من النار، وإنما تطفأ النار بالماء، فإذا غضب أحدكم فليتوضأ. "حم د" عن عطية السعدي.




আতিয়্যাহ আস-সা'দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্রোধ (বা রাগ) শয়তানের পক্ষ থেকে। আর শয়তানকে আগুন থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। আগুনকে কেবল পানি দ্বারাই নেভানো যায়। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন রাগান্বিত হয়, তখন সে যেন ওযু করে নেয়।









কানযুল উম্মাল (7699)


7699 - إن لجهنم بابا لا يدخله إلا من شفى غيظه بمعصية الله. ابن أبي الدنيا في ذم الغضب عن ابن عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জাহান্নামের একটি দরজা রয়েছে, তাতে কেবল সেই ব্যক্তিই প্রবেশ করবে যে আল্লাহর অবাধ্যতার মাধ্যমে তার ক্রোধ নিবারণ করে।









কানযুল উম্মাল (7700)


7700 - ألا أدلكم على أشدكم؟ أملككم لنفسه عند الغضب. "طب" في مكارم الأخلاق عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মধ্যে সবচাইতে শক্তিশালী ব্যক্তির কথা বলে দেব না? সে হলো সেই ব্যক্তি, যে রাগের সময় নিজেকে সবচেয়ে বেশি নিয়ন্ত্রণ করতে পারে।