হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (34192)


34192 - "عرض لي ملك استأذن أن يسلم علي ويبشرني ببشرى أن فاطمة سيدة نساء أهل الجنة وأن الحسن والحسين سيدا شباب أهل الجنة. " الروياني، حب، ك - عن حذيفة".




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার কাছে একজন ফেরেশতা আগমন করলেন। তিনি আমার প্রতি সালাম জানানোর অনুমতি চাইলেন এবং আমাকে এই সুসংবাদ দিলেন যে, ফাতিমা হলেন জান্নাতবাসীদের নারীদের নেত্রী এবং নিশ্চয়ই হাসান ও হুসাইন হলেন জান্নাতবাসীদের যুবকদের নেতা।









কানযুল উম্মাল (34193)


34193 - "ما بال أقوام يتحدثون فإذا رأوا الرجل من أهل بيتي قطعوا حديثهم؟ والذي نفسي بيده! لا يدخل قلب امرئ
الإيمان حتى يحبهم لله ولقرابتهم مني. " هـ والروياني، طب وابن عساكر، عن محمد بن كعب القرظي عن العباس بن عبد المطلب" مر برقم/34160/.




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "এমন কিছু লোকের কী হলো যে তারা কথাবার্তা বলতে থাকে, কিন্তু যখনই আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) কোনো ব্যক্তিকে দেখতে পায়, তখনই তাদের কথা বন্ধ করে দেয়? যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! কোনো ব্যক্তির হৃদয়ে ঈমান প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না সে আল্লাহর জন্য এবং আমার সাথে তাদের নিকটাত্মীয়তার কারণে তাদের ভালোবাসে।"









কানযুল উম্মাল (34194)


34194 - "من أحب هؤلاء فقد أحبني، ومن أبغضهم فقد أبغضني - يعني الحسن والحسين وفاطمة وعليا. " ابن عساكر - عن زيد بن أرقم".




যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “যে ব্যক্তি এদের ভালোবাসে, সে আমাকেই ভালোবাসে, আর যে এদের ঘৃণা করে, সে আমাকেই ঘৃণা করে।” (অর্থাৎ হাসান, হুসাইন, ফাতিমা ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বুঝানো হয়েছে।)









কানযুল উম্মাল (34195)


34195 - "في الجنة درجة تدعى الوسيلة؛ فإذا سألتم الله فسلوا لي الوسيلة؛ قالوا: يا رسول الله! من يسكن معك فيها؟ قال: علي وفاطمة والحسن والحسين. " ابن مردويه، عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে একটি মর্যাদা রয়েছে, যার নাম 'আল-ওয়াসিলাহ'। সুতরাং, যখন তোমরা আল্লাহর কাছে চাইবে, তখন তোমরা আমার জন্য আল-ওয়াসিলাহ্ প্রার্থনা করবে। তারা (সাহাবীরা) জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কে আপনার সাথে সেখানে অবস্থান করবে? তিনি বললেন: আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন।









কানযুল উম্মাল (34196)


34196 - "من أحب هذين، يعني الحسن والحسين، وأباهما وأمهما كان معي في درجتي يوم القيامة." طب، عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এই দু’জনকে—অর্থাৎ হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে—এবং তাদের পিতা ও মাতাকে ভালোবাসবে, সে কিয়ামতের দিন আমার সাথেই আমার স্তরে (জান্নাতে) থাকবে।









কানযুল উম্মাল (34197)


34197 - "من آذاني في أهلي فقد آذى الله." أبو نعيم، عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে আমার পরিবার পরিজনদের ব্যাপারে আমাকে কষ্ট দিল, সে আল্লাহকেই কষ্ট দিল।









কানযুল উম্মাল (34198)


34198 - "من سره أن يحيى حياتي ويموت مماتي ويسكن جنة عدن التي غرسها ربي فليوال عليا من بعدي وليوال وليه، وليقتد بأهل بيتي من بعدي، فإنهم عترتي، خلقوا من طينتي، ورزقوا فهمي وعلمي، فويل للمكذبين بفضلهم من أمتي، القاطعين فيهم صلتي،
لا أنالهم الله شفاعتي. " طب والرافعي - عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আনন্দিত হতে চায় যে সে আমার মতো জীবন যাপন করবে, আমার মতো মৃত্যু বরণ করবে এবং জান্নাতে আদনে বসবাস করবে যা আমার প্রতিপালক নিজ হাতে রোপণ করেছেন, সে যেন আমার পরে আলীকে বন্ধুরূপে গ্রহণ করে এবং তার (আলীর) বন্ধুকেও বন্ধুরূপে গ্রহণ করে। আর সে যেন আমার পরে আমার আহলে বায়তের (পরিবারের) অনুসরণ করে। কারণ তারা হলো আমার রক্ত-সম্পর্কীয় নিকটাত্মীয়, তারা আমার মাটি (সৃষ্টির উপাদান) থেকে সৃষ্ট, এবং তাদেরকে আমার বোধশক্তি ও জ্ঞান দান করা হয়েছে। অতএব, আমার উম্মতের মধ্যে যারা তাদের শ্রেষ্ঠত্বকে অস্বীকার করবে এবং তাদের ব্যাপারে আমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করবে, তাদের জন্য ধ্বংস (রয়েছে)। আল্লাহ তাদের আমার শাফাআত (সুপারিশ) থেকে বঞ্চিত করুন। (ত্ববারানী ও রাফেয়ী)









কানযুল উম্মাল (34199)


34199 - "من لم يعرف حق عترتي والأنصار والعرب فهو لاحدى ثلاث: إما منافق، وإما لزنية، وإما امروء حملته أمه لغير طهر. " البارودي، عد، هب، عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমার বংশধর ('ইতরাহ), আনসার এবং আরবদের হক (মর্যাদা) চেনে না, সে তিনটির মধ্যে একটির অন্তর্ভুক্ত: হয় সে মুনাফিক (কপট), অথবা সে অবৈধ সন্তান, অথবা সে এমন ব্যক্তি যাকে তার মা অপবিত্র অবস্থায় গর্ভে ধারণ করেছে।"









কানযুল উম্মাল (34200)


34200 - "نحن خير من أبنائنا، وبنونا خير من أبنائهم، وأبناء بنينا خير من أبناء أبنائهم." طب - عن معاذ".




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আমরা আমাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম, এবং আমাদের সন্তানরা তাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম, আর আমাদের সন্তানদের সন্তানরা তাদের সন্তানদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম।”









কানযুল উম্মাল (34201)


34201 - "نحن أهل بيت لا يقاس بنا أحد." الديلمي - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আমরা আহলে বাইত (নবীর পরিবার), আমাদের সাথে কারো তুলনা করা যায় না।”









কানযুল উম্মাল (34202)


34202 - "والله! لا يدخل قلب امرئ إيمان حتى يحبكم لله ولقرابتي. " حم، عن عبد المطلب بن ربيعة".




আব্দুল মুত্তালিব ইবনে রাবী'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আল্লাহর শপথ! কোনো মানুষের অন্তরে ঈমান প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না সে তোমাদের ভালোবাসে আল্লাহর জন্য এবং আমার নিকটাত্মীয়তার কারণে।









কানযুল উম্মাল (34203)


34203 - "لا يبغضنا أحد ولا يحسدنا أحد إلا ذيد 1 يوم القيامة عن الحوض بسياط من نار. " طب، عن السيد الحسن".




হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তিই আমাদেরকে ঘৃণা করে অথবা আমাদের প্রতি ঈর্ষা পোষণ করে, কিয়ামতের দিন তাকে হাউজ (হাউজে কাউসার) থেকে আগুনের চাবুক দিয়ে বিতাড়িত করা হবে।









কানযুল উম্মাল (34204)


34204 - "لا يبغضنا أهل البيت أحد إلا أدخله الله النار." ك، عن أبي سعيد".




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমাদের আহলে বাইতকে যে কেউ ঘৃণা করবে, আল্লাহ তাকে অবশ্যই জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন।"









কানযুল উম্মাল (34205)


34205 - "يا علي! إن أول أربعة يدخلون الجنة أنا وأنت والحسن
والحسين، وذرارينا خلف ظهورنا، وأزواجنا خلف ذرارينا، وشيعتنا عن أيماننا وعن شمائلنا. " ابن عساكر - عن علي؛ وفيه إسماعيل بن عمرو البجلي ضعيف، قال عد: حدث أحاديث لا يتابع عليها، طب - عن محمد بن عبيد الله ابن أبي رافع عن أبيه عن جده".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আলী! নিশ্চয় জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম চারজন হলো আমি, তুমি, হাসান ও হুসাইন। আর আমাদের বংশধরগণ আমাদের পেছনে থাকবে, এবং আমাদের স্ত্রীগণ আমাদের বংশধরদের পেছনে থাকবে, আর আমাদের অনুসারীরা আমাদের ডানে ও আমাদের বামে থাকবে।"









কানযুল উম্মাল (34206)


34206 - "يا علي! إن الإسلام عريان لباسه التقوى، ورياشه الهدى، وزينته الحياء، وعماده الورع، وملاكه العمل الصالح، وأساس الإسلام حبي وحب أهل بيتي." ابن عساكر - عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) "হে আলী! নিশ্চয়ই ইসলাম হলো উলঙ্গ (বস্তু), তার পোশাক হলো তাকওয়া (আল্লাহভীতি), তার ভূষণ হলো হিদায়াত (পথনির্দেশ), তার অলঙ্কার হলো লজ্জা (হায়া), তার স্তম্ভ হলো পরহেজগারিতা (সংযম), তার সারমর্ম হলো নেক আমল (সৎ কাজ), আর ইসলামের মূল ভিত্তি হলো আমার প্রতি ভালোবাসা এবং আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ)-এর প্রতি ভালোবাসা।"









কানযুল উম্মাল (34207)


34207 - "ما كان الله ليجمع فيكم أمرين: النبوة والخلافة." الشيرازي في الألقاب، عن أم سلمة" إن عليا وفاطمة والحسن والحسين دخلوا على النبي صلى الله عليه وسلم فسألوه الخلافة قال - فذكره.
‌‌الفصل الثاني: في فضائل أهل البيت مفصلا - فاطمة رضي الله عنها -
‌‌فاطمة والحسن والحسين رضي الله عنهم

الفصل الثاني في فضائل أهل البيت مفصلا
فاطمة رضي الله عنها




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আলী, ফাতিমা, হাসান ও হুসাইন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাঁর কাছে খিলাফত চাইলেন। তখন তিনি বললেন: আল্লাহ তোমাদের মধ্যে দুটি বিষয় একত্রে করবেন না: নবুওয়াত এবং খিলাফত।









কানযুল উম্মাল (34208)


34208 - "أبشري يا فاطمة فإن المهدي منك. " ابن عساكر - عن الحسين".




হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে ফাতিমা, তুমি সুসংবাদ গ্রহণ করো, কারণ মাহদি তোমার বংশের মধ্য থেকে আসবেন।









কানযুল উম্মাল (34209)


34209 - "إذا كان يوم القيامة نادى مناد من بطنان العرش: يا أهل الجمع! نكسوا رؤسكم وغضوا أبصاركم حتى تمر فاطمة
بنت محمد على الصراط، فتمر مع سبعين ألف جارية من الحور العين كمر البرق." أبو بكر في الغيلانيات - عن أبي أيوب".




আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কিয়ামত দিবস হবে, তখন আরশের নিম্নভাগ থেকে একজন আহ্বানকারী আহ্বান করবে: "হে সমাবেশের লোকসকল! তোমরা তোমাদের মাথা নত করো এবং তোমাদের দৃষ্টি নিচু করো যতক্ষণ না ফাতিমা বিনত মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুলসিরাত অতিক্রম করেন।" অতঃপর তিনি বিদ্যুৎ গতিতে সত্তর হাজার জান্নাতী হুর-আইন দাসীর সাথে অতিবাহিত হবেন।









কানযুল উম্মাল (34210)


34210 - "إذا كان يوم القيامة نادى مناد من بطنان العرش: أيها الناس! غضوا أبصاركم حتى تجوز فاطمة إلى الجنة." أبو بكر في الغيلانيات - عن أبي أيوب".




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কিয়ামত দিবস হবে, তখন আরশের গভীর অভ্যন্তর থেকে একজন ঘোষক আহ্বান করবেন: ‘হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের দৃষ্টি অবনত করো, যতক্ষণ না ফাতিমা জান্নাতে প্রবেশ করে।’









কানযুল উম্মাল (34211)


34211 - "إذا كان يوم القيامة ينادي مناد من بطنان العرش: أيها الناس! غضوا أبصاركم، أيها الناس! غضوا أبصاركم حتى تجوز فاطمة إلى الجنة." أبو بكر في الغيلانيات - عن أبي هريرة". 1




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কিয়ামত দিবস হবে, তখন আরশের তলদেশ থেকে একজন আহ্বানকারী আহ্বান করে বলবে: "হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের দৃষ্টি অবনত করো! হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের দৃষ্টি অবনত করো! যতক্ষণ না ফাতিমা জান্নাতের দিকে অতিক্রম করে যান।"