হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1600)


1600 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، وَثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ أَبُو الْقَاسِمِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: «أَمَّا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ؟»




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অথবা আবুল কাসিম আলাইহিস সালাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ইমামের আগে মাথা তোলে, সে কি ভয় করে না যে আল্লাহ তার মাথাকে গাধার মাথায় রূপান্তরিত করে দেবেন?









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1601)


1601 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي خَبَرِ أَبِي مُوسَى: «فَإِنَّ الْإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ، وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ، فَتِلْكَ بِتِلْكَ» ، وَفِي خَبَرِ مُعَاوِيَةَ: «وَمَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا سَجَدْتُ تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ»




আবু মূসার বর্ণনায়: "নিশ্চয়ই ইমাম তোমাদের পূর্বে সিজদা করেন এবং তোমাদের পূর্বে মাথা তোলেন, ফলে তা দ্বারা (বিলম্বের) সমতা আসে।"
আর মুআবিয়ার বর্ণনায়: "সিজদা করার সময় আমি তোমাদের থেকে যা কিছু অগ্রগামী হই, আমি যখন (সিজদা থেকে) মাথা তুলি, তখন তোমরা তার দ্বারা তা ধরে ফেলো।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1602)


1602 - نا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، وَانْصَرَفَ مِنَ الصَّلَاةِ، وَأَقْبَلَ إِلَيْنَا بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي إِمَامُكُمْ، فَلَا تَسْبِقُونِي بِالرُّكُوعِ وَلَا بِالسُّجُودِ، وَلَا بِالْقِيَامِ وَلَا بِالْقُعُودِ، وَلَا بِالِانْصِرَافِ، فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي، وَايْمُ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا» قَالَ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا رَأَيْتَ؟ قَالَ: «رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষে আমাদের দিকে মুখ করে বসলেন এবং বললেন: “হে লোক সকল! আমি তোমাদের ইমাম। সুতরাং তোমরা রুকু, সিজদা, কিয়াম (দাঁড়ানো), কুউদ (বসা) এবং সালাত শেষে ফেরা—কোনো ক্ষেত্রেই আমাকে অতিক্রম করবে না। কেননা আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও দেখতে পাই। শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! আমি যা দেখেছি, তোমরা যদি তা দেখতে, তবে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।” আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কী দেখেছেন?” তিনি বললেন: “আমি জান্নাত ও জাহান্নাম দেখেছি।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1603)


1603 - نا الْحَسَنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ الْمُعَارِكِ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، نا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، نا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَهَضَ فِي الثَّانِيَةِ اسْتَفْتَحَ بِـ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلَمْ يَسْكُتْ»




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দ্বিতীয় (রাকাআতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তিনি ‘আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (বলে সূরা ফাতিহা) দিয়ে শুরু করতেন এবং (পাঠের মাঝে) নীরবতা অবলম্বন করতেন না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1604)


1604 - نا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ»




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পরিপূর্ণতার সাথে লোকদের মধ্যে সবচেয়ে সংক্ষেপে সালাত আদায় করতেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1605)


1605 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، نا إِسْمَاعِيلُ، نا قَيْسٌ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، نا الْمُعْتَمِرُ قَالَ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ قَالَ: قَالَ لَنَا أَبُو مَسْعُودٍ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو، وَثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، نا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي لَأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلَانٍ، مِمَّا يُطِيلُ بِنَا، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ غَضَبًا فِي مَوْعِظَةٍ مِنْهُ، يومئذ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ مِنْكُمْ لَمُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيَتَجَوَّزْ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ» هَذَا حَدِيثُ بُنْدَارٍ




আবূ মাসঊদ উকবা ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: অমুক ব্যক্তির কারণে আমি ফজরের সালাতে (জামায়াতে) যেতে দেরি করি, কেননা সে আমাদের নিয়ে (সালাত) খুব দীর্ঘ করে ফেলে। আবূ মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি ঐ দিনের চেয়ে অন্য কোনো দিন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে উপদেশ দিতে গিয়ে এত বেশি রাগান্বিত হতে দেখিনি। অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাসাল্লাম বললেন: “হে লোক সকল! তোমাদের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে, যারা মানুষকে (দ্বীন থেকে) বিতাড়িতকারী। তোমাদের মধ্যে যে কেউ লোকদের সালাতে ইমামতি করে, সে যেন সংক্ষেপ করে; কারণ তাদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং প্রয়োজনে থাকা লোকও রয়েছে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1606)


1606 - نا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، ثنا عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ قَالَا: ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ - وَهَذَا حَدِيثُ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ - عَنْ خَالِهِ وَهُوَ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا بِالتَّخْفِيفِ، وَيَؤُمُّنَا بِالصَّافَّاتِ»



[تحقيق] 1606 - قال الأعظمي: إسناده حسن




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে (নামাজে) সংক্ষেপে করার নির্দেশ দিতেন, অথচ তিনি সূরা সাফফাত দ্বারা আমাদের ইমামতি করতেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1607)


1607 - نا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ قَالَ: كَانَ أَبِي قَدْ تَرَكَ الصَّلَاةَ مَعَنَا، قُلْتُ: مَا لَكَ لَا تُصَلِّي مَعَنَا؟ قَالَ: إِنَّكُمْ تُخَفِّفُونَ الصَّلَاةَ قُلْتُ: فَأَيْنَ قَوْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِيكُمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ» ؟ قَالَ: قَدْ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ ذَلِكَ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا ثَلَاثَةَ أَضْعَافِ مَا تُصَلُّونَ



[تحقيق] 1607 - قال الألباني: إسناده صحيح رجاله ثقات رجال البخاري غير عبد الجبار بن العباس وهو ثقة ولا اعتداد بما تكلم فيه




ইব্রাহীম তাইমী (রহ.) বলেন: আমার পিতা আমাদের সাথে সালাত আদায় করা ছেড়ে দিয়েছিলেন। আমি বললাম: আপনার কী হয়েছে যে আপনি আমাদের সাথে সালাত আদায় করেন না? তিনি বললেন: তোমরা সালাত খুব হালকা করো (সংক্ষিপ্ত করো)। আমি বললাম: তাহলে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই উক্তি কোথায় গেল: “তোমাদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং প্রয়োজনে থাকা লোকও আছে”? তিনি বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে এ কথা বলতে শুনেছি। অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত পড়লেন, যা তোমরা পড়ো তার তিন গুণ দীর্ঘ।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1608)


1608 - نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ قَالَ: أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ مُطَرِّفٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، فَقَالَ: كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَعَثَنِي عَلَى الطَّائِفِ فَقَالَ: «يَا عُثْمَانُ تَجَوَّزْ فِي الصَّلَاةِ، وَاقْدُرِ النَّاسَ بِأَضْعَفِهِمْ؛ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَذَا الْحَاجَةِ»



[تحقيق] 1608 - قال الألباني: إسناده حسن صحيح فإن له طرقا أخرى عن مطرف وعثمان وهي مخرجة في صحيح أبي داود 541




মুতাররিফ (রহ.) বলেন, আমি উসমান ইবনু আবিল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আমাকে তায়েফে প্রেরণ করেন, তখন আমাকে সর্বশেষ এই নির্দেশ দেন: “হে উসমান! তুমি সালাতে (নামাজে) সংক্ষিপ্ততা অবলম্বন করো এবং দুর্বলতম ব্যক্তির অবস্থা বিবেচনা করে লোকদের জন্য (সময়) নির্ধারণ করো। কেননা, তাদের মধ্যে বৃদ্ধ, দুর্বল, অসুস্থ এবং প্রয়োজনবিশিষ্ট ব্যক্তি রয়েছে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1609)


1609 - نا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ، ثنا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيَّ، ثنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ مَعَ أُمَّهِ فَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ الْقَصِيرَةِ أَوِ الْخَفِيفَةِ




আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো মায়ের সাথে থাকা শিশুর কান্না শুনতে পেলে (নামাজে) সংক্ষিপ্ত বা হালকা সূরা তিলাওয়াত করতেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1610)


1610 - نا بُنْدَارٌ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنِّي لَأَدْخُلُ فِي الصَّلَاةِ فَأُرِيدُ إِطَالَتَهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلَاتِي، مِمَّا أَعْلَمُ مِنْ وَجْدِ أُمَّهِ مِنْ بُكَائِهِ»




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি সালাতের মধ্যে প্রবেশ করি এবং তা দীর্ঘ করার ইচ্ছা করি। অতঃপর আমি শিশুর কান্না শুনতে পাই, তখন আমি আমার সালাত সংক্ষেপ করে ফেলি, কারণ আমি জানি যে তার কান্নার কারণে তার মায়ের মনে কী পরিমাণ অস্থিরতা সৃষ্টি হচ্ছে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1611)


1611 - نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ، فَيَأُمُّهُمْ، فَأَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ الْعِشَاءَ، ثُمَّ يَرْجِعُ مُعَاذٌ يَؤُمُّ قَوْمَهُ، فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ، فَتَنَحَّى رَجُلٌ وَصَلَّى نَاحِيَةً، ثُمَّ خَرَجَ فَقَالُوا: مَا لَكَ يَا فُلَانُ؟ نَافَقْتَ؟ قَالَ: مَا نَافَقْتُ، وَلَآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَأُخْبِرَنَّهُ قَالَ: فَذَهَبَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ مُعَاذًا يُصَلِّي مَعَكَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا، وَإِنَّكَ أَخَّرْتَ الْعِشَاءَ الْبَارِحَةَ، ثُمَّ جَاءَ يَؤُمُّنَا فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَإِنَّمَا نَحْنُ أَصْحَابُ نَوَاضِحَ، وَإِنَّمَا نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ؟ اقْرَأْ بِسُورَةِ كَذَا، وَسُورَةِ كَذَا» ، فَقُلْنَا لِعَمْرٍو: إِنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ يَقُولُ: سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ، وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ؟ فَقَالَ: هُوَ نَحْوُ هَذَا




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করতেন, এরপর নিজের কওমের কাছে ফিরে গিয়ে তাদের ইমামতি করতেন। এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন। এরপর মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে গিয়ে তার কওমের ইমামতি করার সময় সূরা আল-বাকারা দ্বারা কিরাত শুরু করলেন।

তখন এক ব্যক্তি সরে গিয়ে একপাশে একা সালাত আদায় করে বের হয়ে গেল। লোকেরা তাকে বলল: ‘হে অমুক, তোমার কী হলো? তুমি কি মুনাফিক হয়ে গেছো?’ সে বলল: ‘আমি মুনাফিক হইনি। তবে আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গিয়ে তাঁকে জানাব।’

সে তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেল এবং বলল: ‘হে আল্লাহর রাসূল! মুআয আপনার সাথে সালাত পড়েন, এরপর ফিরে এসে আমাদের ইমামতি করেন। আর আপনি গতরাতে ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন, এরপর তিনি আমাদের ইমামতি করতে এসে সূরা আল-বাকারা দ্বারা শুরু করলেন। আমরা হলাম পানি বহনকারী পশুর (সেচের কাজে ব্যবহৃত) মালিক এবং আমরা নিজেদের হাতে কাজ করি।’

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘হে মুআয! তুমি কি ফিতনাকারী (কষ্টদানকারী)? তুমি অমুক অমুক সূরা দ্বারা কিরাত পড়।’

আমরা (বর্ণনাকারীরা) আমর ইবনে দীনারকে বললাম: আবূ যুবাইর তো বলেন (রাসূল সাঃ এই সূরাগুলোর কথা বলেছিলেন): ‘সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা’ এবং ‘আস-সামা-য়ি ওয়াত-তা-রিক্ব’? তিনি বললেন: ‘বিষয়টি এমনই ছিল।’









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1612)


1612 - ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ أَبِي الْأَشْهَبِ السَّعْدِيِّ، وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْقَيْسِيُّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، نا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا، فَقَالَ: «تَقَدَّمُوا، وَائْتَمُّوا بِي، وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ، وَلَا يَزَالُ الْقَوْمُ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ» هَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ، وَقَالَ ابْنُ مَعْمَرٍ: عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْعَبْدِيِّ




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে (নামাজের কাতারে) পিছিয়ে থাকার প্রবণতা দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন, "তোমরা সামনে অগ্রসর হও, আমাকে অনুসরণ করো (আমাকে ইমাম বানাও), আর তোমাদের পরবর্তী লোকেরা যেন তোমাদের অনুসরণ করে। লোকেরা (জামাত থেকে) পিছিয়ে যেতে থাকবে, শেষ পর্যন্ত আল্লাহও তাদেরকে পিছিয়ে দেবেন।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1613)


1613 - نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، نا سُفْيَانُ، نا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رِوَايَةً قَالَ: «إِنَّ الْإِمَامَ أَمِينٌ، أَوْ أَمِيرٌ، فَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا، فَصَلُّوا قُعُودًا، وَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا»



[تحقيق] 1613 - قال الألباني: إسناده صحيح على شرط مسلم وقد أخرجه بنحوه




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই ইমাম হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত), অথবা তিনি হলেন আমীর (নেতা)। সুতরাং, যদি তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো। আর যদি তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1614)


1614 - نا بُنْدَارٌ، نا يَحْيَى، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّاسَ دَخَلُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مَرِيضٌ، فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا، فَصَلَّوْا قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا، وَقَالَ: «إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمُّ بِهِ، فَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا، وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا»



[تحقيق] 1614 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন অসুস্থ ছিলেন, তখন লোকেরা তাঁর নিকট প্রবেশ করল। তিনি তাদের নিয়ে বসে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তারা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে শুরু করল। তখন তিনি তাদেরকে বসে যাওয়ার জন্য ইশারা করলেন এবং বললেন: “ইমামকে অনুসরণ করার জন্যই নিযুক্ত করা হয়। সুতরাং যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও বসে সালাত আদায় করো। আর যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। যখন তিনি রুকূ‘ করেন, তখন তোমরাও রুকূ‘ করো। আর যখন তিনি সিজদা করেন, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যখন তিনি মাথা তোলেন, তখন তোমরাও মাথা তোলো।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1615)


1615 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نا جَرِيرٌ، وَوَكِيعٌ، وَاللَّفْظُ لِجَرِيرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَسًا بِالْمَدِينَةِ، فَصَرَعَهُ عَلَى جِذْمِ نَخْلَةٍ، فَانْفَكَّتْ قَدَمُهُ، فَأَتَيْنَاهُ نَعُودُهُ، فَوَجَدْنَاهُ فِي مَشْرُبَةٍ لِعَائِشَةَ يُسَبِّحُ جَالِسًا، فَقُمْنَا خَلْفَهُ، وَأَشَارَ إِلَيْنَا، فَقَعَدْنَا، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ: «إِذَا صَلَّى الْإِمَامُ جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا، وَإِذَا صَلَّى الْإِمَامُ قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَلَا تَفْعَلُوا كَمَا تَفْعَلُ أَهْلُ فَارِسَ بِعُظَمَائِهَا»



[تحقيق] 1615 - قال الألباني: إسناده صحيح على شرط مسلم




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় একটি ঘোড়ার পিঠে আরোহণ করলেন। ঘোড়াটি তাঁকে একটি খেজুর গাছের গুঁড়ির উপর আছাড় মারল, ফলে তাঁর পা মচকে গেল। আমরা তাঁকে দেখতে গেলাম। আমরা তাঁকে আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর একটি ছোট কামরায় বসে সালাত আদায় করতে পেলাম। আমরা তাঁর পিছনে দাঁড়িয়ে গেলাম। তিনি আমাদের দিকে ইশারা করলেন, তাই আমরা বসে পড়লাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: “যখন ইমাম বসে সালাত আদায় করে, তখন তোমরাও বসে সালাত আদায় করো। আর যখন ইমাম দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। এবং তোমরা পারস্যবাসীরা তাদের মহান ব্যক্তিদের সাথে যা করে, তা করো না।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1616)


1616 - نا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ح وَثنا سَلْمٌ أَيْضًا، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ كِلَاهُمَا عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ جَاءَهُ بِلَالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ، فَقَالَ: «مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ» ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ، وَمَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ يَبْكِ، فَلَا يَسْتَطِيعُ، فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ قَالَ: «مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ» - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - «فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ» قَالَتْ: فَأَرْسَلْنَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَوَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خِفَّةً، فَخَرَجَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، وَرِجْلَاهُ تَخُطَّانِ فِي الْأَرْضِ، فَلَمَّا أَحَسَّ بِهِ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ مَكَانَكَ قَالَ: فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِي بَكْرٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ هَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ وَقَالَ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدًا، وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمًا، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ: إِذَا صَلَّى الْإِمَامُ الْمَرِيضُ جَالِسًا صَلَّى مَنْ خَلْفَهُ قِيَامًا إِذَا قَدَرُوا عَلَى الْقِيَامِ، وَقَالُوا: خَبَرُ الْأَسْوَدِ وَعُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ نَاسِخٌ لِلْأَخْبَارِ الَّتِي تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهَا فِي أَمْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ بِالْجُلُوسِ إِذَا صَلَّى الْإِمَامُ جَالِسًا. قَالُوا: لِأَنَّ تِلْكَ الْأَخْبَارَ عِنْدَ سُقُوطِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْفَرَسِ وَهَذَا الْخَبَرَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ قَالُوا: وَالْفِعْلُ الْآخَرُ نَاسِخٌ لِمَا تَقَدَّمَ مِنْ فِعْلِهِ وَقَوْلِهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَإِنَّ الَّذِي عِنْدِي فِي ذَلِكَ - وَاللَّهَ أَسْأَلُ الْعِصْمَةَ وَالتَّوْفِيقَ - أَنَّهُ لَوْ صَحَّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ هُوَ الْإِمَامَ فِي الْمَرَضِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ لَكَانَ الْأَمْرُ عَلَى مَا قَالَتْ هَذِهِ الْفِرْقَةُ مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ، وَلَكِنْ لَمْ يَثْبُتْ عِنْدَنَا ذَلِكَ؛ لِأَنَّ الرُّوَاةَ قَدِ اخْتَلَفُوا فِي هَذِهِ الصَّلَاةِ عَلَى فِرَقٍ ثَلَاثٍ
-[54]-




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর যে অসুস্থতায় ইন্তেকাল করেন, যখন সেই রোগে আক্রান্ত হলেন, তখন বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এসে তাঁকে সালাতের সময় হওয়ার খবর দিলেন। তিনি বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" আমরা বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আবূ বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ (আসীব)। যখনই তিনি আপনার স্থানে দাঁড়াবেন, তখনই কেঁদে ফেলবেন এবং (সালাত আদায় করতে) পারবেন না। যদি আপনি উমরকে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করার নির্দেশ দিতেন!" তিনি বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।"—এই কথা তিনি তিনবার বললেন—এবং বললেন: "তোমরা ইউসুফের সঙ্গিনীদের মতো।" আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: অতঃপর আমরা আবূ বকরের নিকট লোক পাঠালাম, এবং তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছুটা সুস্থতা অনুভব করলেন। তিনি এমন অবস্থায় বেরিয়ে আসলেন যে দুজন লোকের ওপর ভর করে চলছিলেন, আর তাঁর পা দুটো মাটিতে হেঁচড়িয়ে যাচ্ছিল। আবূ বকর যখন তাঁর আগমন অনুভব করলেন, তখন তিনি পিছনে সরে যেতে চাইলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ইশারা করে বললেন: "তোমার স্থানে থাকো।" আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এসে আবূ বকরের পাশে বসে গেলেন। আবূ বকর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুসরণ করছিলেন এবং লোকেরা আবূ বকরকে অনুসরণ করছিলেন। (আবূ বকরের ওপর আল্লাহর সন্তুষ্টি বর্ষিত হোক।)









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1617)


1617 - فَفِي خَبَرِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَخَبَرِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِي اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ الْإِمَامَ، وَقَدْ رُوِيَ بِمِثْلِ هَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: مِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ: كَانَ أَبُو بَكْرٍ الْمُقَدَّمَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُقَدَّمَ بَيْنَ يَدَيْ أَبِي بَكْرٍ



[تحقيق] 1616 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইমাম ছিলেন। আর একই সূত্রে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: মানুষের মধ্যে কেউ কেউ বলে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে আবূ বকরকে (ইমাম হিসেবে) অগ্রবর্তী করা হয়েছিল। আবার তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলে, আবূ বকরের সামনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অগ্রবর্তী করা হয়েছিল।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1618)


1618 - ثنا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ.



[تحقيق] 1618 - قال الألباني: إسناده صحيح على شرط مسلم




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1619)


1619 - وَرُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، وَمَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، صَلَّى بِالنَّاسِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّفِّ



[تحقيق] 1619 - قال الألباني: إسناده صحيح




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করিয়েছিলেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাতারের মধ্যে ছিলেন।